Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Kronik 36,5
Biblia Gdańska (1632)
Dwadzieścia i pięć lat miał Joakim, gdy królować począł, a jedenaście lat królował w Jeruzalemie; i czynił złe przed oczyma Pana Boga swego.2 Kronik 36,5
Biblia Brzeska
Na ten czas Joakimowi było dwadzieścia i pięć lat, gdy królować począł, a jedennaście lat królował w Jeruzalem, dopuszczając się złości przed Panem, Bogiem swoim.2 Księga Kronik 36,5
Biblia Gdańska (1881)
Dwadzieścia i pięć lat miał Joakim, gdy królować począł, a jedenaście lat królował w Jeruzalemie; i czynił złe przed oczyma Pana Boga swego.2 Kronik 36,5
Biblia Tysiąclecia
W chwili objęcia rządów Jojakim miał dwadzieścia pięć lat i rządził jedenaście lat w Jerozolimie. Czynił on to, co jest złe w oczach Pana, Boga swego.2 Księga Kronik 36,5
Biblia Warszawska
Jehojakim miał dwadzieścia pięć lat, gdy objął władzę królewską, a panował jedenaście lat w Jeruzalemie, czynił zaś to, co złe w oczach Pana, jego Boga.II Księga Kronik 36,5
Biblia Jakuba Wujka
Pięć a dwadzieścia lat miał Joakim, gdy królować począł, a jedenaście lat królował w Jeruzalem, i czynił złość przed PANEM Bogiem swoim.2 Księga Kronik 36,5
Nowa Biblia Gdańska
Jojakim, gdy zakrólował, miał dwadzieścia pięć lat, a panował jedenaście lat w Jeruszalaim; lecz czynił zło przed oczyma WIEKUISTEGO, swego Boga.2 Kronik 36,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Joakim miał dwadzieścia pięć lat, kiedy zaczął królować, i królował jedenaście lat w Jerozolimie. Czynił on to, co złe w oczach PANA, swego Boga.II Księga Kronik 36,5
American Standard Version
Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Jehovah his God.2 Księga Kronik 36,5
Clementine Vulgate
Viginti quinque annorum erat Joakim cum regnare cpisset, et undecim annis regnavit in Jerusalem : fecitque malum coram Domino Deo suo.2 Księga Kronik 36,5
King James Version
Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD his God.2 Księga Kronik 36,5
Young's Literal Translation
A son of twenty and five years [is] Jehoiakim in his reigning, and eleven years he hath reigned in Jerusalem, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah his God;2 Księga Kronik 36,5
World English Bible
Jehoiakim was Twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Yahweh his God.2 Księga Kronik 36,5
Westminster Leningrad Codex
בֶּן־עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה יְהֹויָקִים בְּמָלְכֹו וְאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה אֱלֹהָיו׃2 Księga Kronik 36,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?