Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 2 Kronik 32,30
Biblia Gdańska (1632)
Ten też Ezechyjasz zatkał źródło wód w Gichonie wyższe, a przywiódł je dołem na zachód słońca ku miastu Dawidowemu; i szczęściło się Ezechyjaszowi we wszystkich sprawach jego.2 Kronik 32,30
Biblia Brzeska
Nad to ten Ezechiasz zasypał źrzódła wód w Gihon wyższym, a przywiódł je prosto pod zachód słońca ku miastu Dawidowemu i szczęściło się Ezechiaszowi we wszytkich sprawach jego.2 Księga Kronik 32,30
Biblia Gdańska (1881)
Ten też Ezechyjasz zatkał źródło wód w Gichonie wyższe, a przywiódł je dołem na zachód słońca ku miastu Dawidowemu; i szczęściło się Ezechyjaszowi we wszystkich sprawach jego.2 Kronik 32,30
Biblia Tysiąclecia
To właśnie Ezechiasz zamknął wyjście wód z górnego Gichonu i poprowadził je prosto na dół ku zachodowi do Miasta Dawidowego. Ezechiaszowi powodziło się we wszystkich jego przedsięwzięciach.2 Księga Kronik 32,30
Biblia Warszawska
On również, Hiskiasz, kazał zatkać górny odpływ wód Gichonu i skierować je prosto w dół po zachodniej stronie Miasta Dawida; w każdym przedsięwzięciu wiodło się Hiskiaszowi.II Księga Kronik 32,30
Biblia Jakuba Wujka
Ten ci jest Ezechiasz, który zatkał wyższe źrzódło wód Gihon a odwrócił je dołem na zachód słońca miasta Dawidowego. We wszytkich sprawach swoich czynił szczęśliwie, co chciał.2 Księga Kronik 32,30
Nowa Biblia Gdańska
Także ten Chiskjasz zatkał wyższe źródło wód w Gichonie i poprowadził je dołem, ku zachodowi, do miasta Dawida; a szczęściło się Chiskjaszowi we wszystkich jego sprawach.2 Kronik 32,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To właśnie Ezechiasz zatkał źródło wód w górnym Gichonie i przeprowadził je dołem po zachodniej stronie miasta Dawida. I powodziło się Ezechiaszowi we wszystkich jego działaniach.II Księga Kronik 32,30
American Standard Version
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.2 Księga Kronik 32,30
Clementine Vulgate
Ipse est Ezechias, qui obturavit superiorem fontem aquarum Gihon, et avertit eas subter ad occidentem urbis David : in omnibus operibus suis fecit prospere qu voluit.2 Księga Kronik 32,30
King James Version
This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.2 Księga Kronik 32,30
Young's Literal Translation
And Hezekiah himself hath stopped the upper source of the waters of Gihon, and directeth them beneath to the west of the city of David, and Hezekiah prospereth in all his work;2 Księga Kronik 32,30
World English Bible
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. Hezekiah prospered in all his works.2 Księga Kronik 32,30
Westminster Leningrad Codex
וְהוּא יְחִזְקִיָּהוּ סָתַם אֶת־מֹוצָא מֵימֵי גִיחֹון הָעֶלְיֹון וַיַּישְּׁרֵם לְמַטָּה־מַּעְרָבָה לְעִיר דָּוִיד וַיַּצְלַח יְחִזְקִיָּהוּ בְּכָל־מַעֲשֵׂהוּ׃2 Księga Kronik 32,30

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?