Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Psalmów 28,8
Clementine Vulgate
vox Domini concutientis desertum :et commovebit Dominus desertum Cades.Księga Psalmów 28,8
Biblia Tysiąclecia
Pan jest mocą zbawczą dla swojego ludu, twierdzą zbawienia dla swego pomazańca.Księga Psalmów 28,8
Biblia Warszawska
Pan jest mocą ludu swego I twierdzą zbawienia pomazańca swego...Księga Psalmów 28,8
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY jest obroną swoich, On jest zbawczą twierdzą Swojego pomazańca.Księga Psalmów 28,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN jest siłą dla swoich i twierdzą zbawienia swego pomazańca.Księga Psalmów 28,8
American Standard Version
Jehovah is their strength, And he is a stronghold of salvation to his anointed.Księga Psalmów 28,8
King James Version
The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.Księga Psalmów 28,8
Young's Literal Translation
Jehovah [is] strength to him, Yea, the strength of the salvation of His anointed [is] He.Księga Psalmów 28,8
World English Bible
Yahweh is their strength. He is a stronghold of salvation to his anointed.Księga Psalmów 28,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?