Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Kapłańska 21,3
Biblia Brzeska
Także rodzoną siostrą swą panienką, któraby męża nie miała, przy tej pogrzebie być może.3 Księga Mojżeszowa 21,3
Biblia Gdańska (1632)
Tylko przy pokrewnym swoim, powinowatym swoim, przy matce swej, i przy ojcu swym, i przy synu swym, i przy córce swej, i przy bracie swym;3 Mojżeszowa 21,3
Biblia Gdańska (1881)
Także przy siostrze swej, pannie sobie najbliższej, która nie miała męża; przy tych splugawić się może.3 Mojżeszowa 21,3
Biblia Tysiąclecia
siostry dziewicy, która jest mu [szczególnie] bliska, ponieważ nie należy do żadnego męża. Z jej powodu może się narazić na nieczystość rytualną.Księga Kapłańska 21,3
Biblia Warszawska
Oraz swojej siostry, dziewicy, bliskiej mu, która nie należała jeszcze do mężczyzny; z powodu niej może się zanieczyścić.III Księga Mojżeszowa 21,3
Nowa Biblia Gdańska
Także przy swojej siostrze, najbliższej sobie dziewicy, która nie była zamężną - przy niej może się zanieczyścić.III Księga Mojżesza 21,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A także swej siostry dziewicy, bliskiej mu, która nie miała męża; z jej powodu może się zanieczyścić.Księga Kapłańska 21,3
American Standard Version
and for his sister a virgin, that is near unto him, that hath had no husband; for her may he defile himself.Księga Kapłańska 21,3
King James Version
And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.Księga Kapłańska 21,3
Young's Literal Translation
and for his sister, the virgin, who is near unto him, who hath not been to a man; for her he is defiled.Księga Kapłańska 21,3
World English Bible
and for his sister a virgin, that is near to him, that has had no husband; for her may he defile himself.Księga Kapłańska 21,3
Westminster Leningrad Codex
וְלַאֲחֹתֹו הַבְּתוּלָה הַקְּרֹובָה אֵלָיו אֲשֶׁר לֹא־הָיְתָה לְאִישׁ לָהּ יִטַּמָּא׃3 Księga Mojżeszowa 21,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?