Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Habakuka 1,6
Clementine Vulgate
Quia ecce ego suscitabo Chaldos,gentem amaram et velocem,ambulantem super latitudinem terr,ut possideat tabernacula non sua.Księga Habakuka 1,6
Biblia Brzeska
Abowiem oto ja wzbudzę Kaldejczyki, naród srogi a prędki, który pójdzie szeroko przez ziemię ku posiadaniu cudzego mieszkania.Księga Habakuka 1,6
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem oto Ja wzbudzę Chaldejczyków, naród srogi i prędki, który szeroko pójdzie przez ziemię, aby posiadł mieszkania cudze.Abakuk 1,6
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem oto Ja wzbudzę Chaldejczyków, naród srogi i prędki, który szeroko pójdzie przez ziemię, aby posiadł mieszkania cudze.Abakuk 1,6
Biblia Tysiąclecia
Oto powołam Chaldejczyków, lud dziki a gwałtowny, który przemierza ziemie rozległe, aby zagarnąć siedziby nie swoje.Księga Habakuka 1,6
Biblia Warszawska
Bo oto Ja pobudzę Chaldejczyków, lud srogi i gwałtowny, który wyprawia się do odległych ziem, aby posiąść sadyby, które do niego nie należą.Księga Habakuka 1,6
Biblia Jakuba Wujka
Bo oto ja wzbudzę Chaldejczyki, naród gorzki a prędki, idący po szerokości ziemie, aby posiadł mieszkania nie swoje.Księga Habakuka 1,6
Nowa Biblia Gdańska
Bo oto Ja podniosę Kasdejczyków, srogi i rączy naród, co przeciąga po obszarach ziemi, aby zdobyć nie swoje siedziby.Księga Habakuka 1,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto bowiem wzbudzę Chaldejczyków, naród srogi i gwałtowny; przejdą przez szerokość ziemi, aby posiąść cudze miejsca zamieszkania.Księga Habakuka 1,6
American Standard Version
For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling-places that are not theirs.Księga Habakuka 1,6
King James Version
For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not theirs.Księga Habakuka 1,6
Young's Literal Translation
For, lo, I am raising up the Chaldeans, The bitter and hasty nation, That is going to the broad places of earth, To occupy tabernacles not its own.Księga Habakuka 1,6
World English Bible
For, behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling places that are not theirs.Księga Habakuka 1,6
Westminster Leningrad Codex
כִּי־הִנְנִי מֵקִים אֶת־הַכַּשְׂדִּים הַגֹּוי הַמַּר וְהַנִּמְהָר הַהֹולֵךְ לְמֶרְחֲבֵי־אֶרֶץ לָרֶשֶׁת מִשְׁכָּנֹות לֹּא־לֹו׃Księga Habakuka 1,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?