Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Daniela 7,3
Biblia Gdańska (1632)
A cztery bestyje wielkie występowały z morza, różne jedna od drugiej.Danijel 7,3
Biblia Gdańska (1881)
A cztery bestyje wielkie występowały z morza, różne jedna od drugiej.Danijel 7,3
Biblia Tysiąclecia
Cztery ogromne bestie wyszły z morza, a jedna różniła się od drugiej.Księga Daniela 7,3
Nowa Biblia Gdańska
A z morza wychodziły cztery wielkie bestie, różniące się jedna od drugiej.Księga Daniela 7,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A cztery wielkie bestie wyszły z morza, jedna różniła się od drugiej.Księga Daniela 7,3
American Standard Version
And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.Księga Daniela 7,3
King James Version
And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.Księga Daniela 7,3
Young's Literal Translation
and four great beasts are coming up from the sea, diverse one from another.Księga Daniela 7,3
World English Bible
Four great animals came up from the sea, diverse one from another.Księga Daniela 7,3
Westminster Leningrad Codex
וְאַרְבַּע חֵיוָן רַבְרְבָן סָלְקָן מִן־יַמָּא שָׁנְיָן דָּא מִן־דָּא׃Księga Daniela 7,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?