„A oto niewiasta, która była w mieście grzeszna, dowiedziawszy się, iż siedzi w domu Faryzeuszowym, przyniosła alabastrowy słoik maści;”

Biblia Gdańska (1632): Łukasza 7,37

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Daniela 3,52

Clementine Vulgate

[Benedictus es, Domine Deus patrum nostrorum :et laudabilis, et gloriosus, et superexaltatus in scula.Et benedictum nomen glori tu sanctum :et laudabile, et superexaltatum in omnibus sculis.
Księga Daniela 3,52

Biblia Brzeska


Biblia Gdańska (1632)


Biblia Gdańska (1881)


Biblia Tysiąclecia

Błogosławiony jesteś, Panie Boże naszych ojców - pełen chwały i wywyższony na wieki. Błogosławione niech będzie Twoje imię pełne chwały i świętości - chwalebne i wywyższone na wieki.
Księga Daniela 3,52

Biblia Warszawska


Biblia Jakuba Wujka


Nowa Biblia Gdańska


Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska


American Standard Version


King James Version


Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation


World English Bible


Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić