„Wyostrzony by sprawił rzeź, wygładzony aby lśnił blaskiem! Wobec tego, czy mamy się cieszyć? To rózga dla Mojego syna, która lekceważy każde drzewo!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Ezechiela 21,15

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Łukasza 5,10

Clementine Vulgate

similiter autem Jacobum et Joannem, filios Zebedi, qui erunt socii Simonis. Et ait ad Simonem Jesus : Noli timere : ex hoc jam homines eris capiens.
Ewangelia Łukasza 5,10

Biblia Brzeska

Także Jakuba i Jana, syny Zebedeuszowe, którzy byli towarzysze Szymonowi. A za tym rzekł Jezus do Szymona: Nie bój się, od tego czasu ludzi żywe imać będziesz.
Ewangelia św. Łukasza 5,10

Biblia Gdańska (1632)

Także i Jakóba i Jana, syny Zebedeuszowe, którzy byli towarzysze Szymonowi. I rzekł Jezus do Szymona: Nie bój się; od tego czasu ludzi łowić będziesz.
Łukasza 5,10

Biblia Gdańska (1881)

Także i Jakóba i Jana, syny Zebedeuszowe, którzy byli towarzysze Szymonowi. I rzekł Jezus do Szymona: Nie bój się; od tego czasu ludzi łowić będziesz.
Łukasza 5,10

Biblia Tysiąclecia

jak również Jakuba i Jana, synów Zebedeusza, którzy byli wspólnikami Szymona. Lecz Jezus rzekł do Szymona: Nie bój się, odtąd ludzi będziesz łowił.
Ewangelia wg św. Łukasza 5,10

Biblia Warszawska

Także i Jakuba, i Jana, synów Zebedeusza, którzy byli towarzyszami Szymona. Wtedy Jezus rzekł do Szymona: Nie bój się, od tej pory ludzi łowić będziesz.
Ewangelia św. Łukasza 5,10

Biblia Jakuba Wujka

Także też Jakuba i Jana, syny Zebedeuszowe, którzy byli towarzysze Szymonowi. I rzekł Jezus do Szymona: Nodtąd już ludzie łowić będziesz.
Ewangelia wg św. Łukasza 5,10

Nowa Biblia Gdańska

Także Jakóba i Jana, synów Zebedeusza, którzy byli wspólnikami Szymona. Potem Jezus powiedział do Szymona: Nie bój się. Od tego czasu będziesz tym, który żywcem bierze ludzi w niewolę.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 5,10

Biblia Przekład Toruński

Podobnie i Jakuba, i Jana, synów Zebedeusza, którzy byli towarzyszami Szymona. I powiedział Jezus do Szymona: Nie bój się; od teraz będziesz łowić żywych ludzi.
Ewangelia Łukasza 5,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Podobnie też Jakuba i Jana, synów Zebedeusza, którzy byli towarzyszami Szymona. I powiedział Jezus do Szymona: Nie bój się, odtąd będziesz łowił ludzi.
Ewangelia Łukasza 5,10

American Standard Version

and so were also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
Ewangelia Łukasza 5,10

King James Version

And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
Ewangelia Łukasza 5,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ομοιως δε και ιακωβον και ιωαννην υιους ζεβεδαιου οι ησαν κοινωνοι τω σιμωνι και ειπεν προς τον σιμωνα ο ιησους μη φοβου απο του νυν ανθρωπους εση ζωγρων
Ewangelia Łukasza 5,10

Young's Literal Translation

and in like manner also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon; and Jesus said unto Simon, `Fear not, henceforth thou shalt be catching men;`
Ewangelia Łukasza 5,10

World English Bible

and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, "Don't be afraid. From now on you will catch men alive."
Ewangelia Łukasza 5,10

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić