Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Samuela 30,11
Clementine Vulgate
Et invenerunt virum gyptium in agro, et adduxerunt eum ad David : dederuntque ei panem ut comederet, et biberet aquam,1 Księga Samuela 30,11
Biblia Brzeska
I naleźli na polu człowieka niektórego Egiptcjanina, którego przywiedli do Dawida i dali mu chleba i wody aby jadł i pił.1 Księga Samuela 30,11
Biblia Gdańska (1632)
I znaleźli męża Egipczanina na polu, a przywiedli go do Dawida, i dali mu chleba, i jadł; dali mu też wody, i pił;1 Samuelowa 30,11
Biblia Gdańska (1881)
I znaleźli męża Egipczanina na polu, a przywiedli go do Dawida, i dali mu chleba, i jadł; dali mu też wody, i pił;1 Samuelowa 30,11
Biblia Tysiąclecia
W polu spotkali pewnego Egipcjanina i sprowadziwszy go do Dawida dali mu chleba do jedzenia i wody do picia.1 Księga Samuela 30,11
Biblia Warszawska
Wtem natknęli się na polu na pewnego Egipcjanina, którego zabrali i przyprowadzili do Dawida. Dali mu chleba do jedzenia i wody do picia,I Księga Samuela 30,11
Biblia Jakuba Wujka
I naleźli męża Egiptczyka na polu i przywiedli go do Dawida. I dali mu chleba, aby jadł i pił wodę,1 Księga Samuela 30,11
Nowa Biblia Gdańska
A gdy na polu spotkali Micraimczyka – sprowadzili go do Dawida, podali mu chleb, więc się posilił, po czym dali mu się napić wody.1 Księga Samuela 30,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A w polu natknęli się na Egipcjanina i przyprowadzili go do Dawida. Dali mu chleba i jadł, dali mu też wody i pił;I Księga Samuela 30,11
American Standard Version
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they gave him water to drink.1 Księga Samuela 30,11
King James Version
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;1 Księga Samuela 30,11
Young's Literal Translation
and they find a man, an Egyptian, in the field, and take him unto David, and give to him bread, and he eateth, and they cause him to drink water,1 Księga Samuela 30,11
World English Bible
They found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink.1 Księga Samuela 30,11
Westminster Leningrad Codex
וַיִּמְצְאוּ אִישׁ־מִצְרִי בַּשָּׂדֶה וַיִּקְחוּ אֹתֹו אֶל־דָּוִד וַיִּתְּנוּ־לֹו לֶחֶם וַיֹּאכַל וַיַּשְׁקֻהוּ מָיִם׃1 Księga Samuela 30,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?