Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Samuela 29,11
Clementine Vulgate
Surrexit itaque de nocte David, ipse et viri ejus, ut proficiscerentur mane, et reverterentur ad terram Philisthiim : Philisthiim autem ascenderunt in Jezrahel.1 Księga Samuela 29,11
Biblia Brzeska
Wstawszy tedy Dawid z ludem swem barzo rano, wrócił się do ziemie filistyńskiej. A Filistyni ciągnęli ku Jezrael.1 Księga Samuela 29,11
Biblia Gdańska (1632)
Wstał tedy Dawid, sam i mężowie jego, aby odszedł tem raniej, i nawrócił się do ziemi Filistyńskiej, a Filistynowie ciągnęli do Jezreel.1 Samuelowa 29,11
Biblia Gdańska (1881)
Wstał tedy Dawid, sam i mężowie jego, aby odszedł tem raniej, i nawrócił się do ziemi Filistyńskiej, a Filistynowie ciągnęli do Jezreel.1 Samuelowa 29,11
Biblia Tysiąclecia
Dawid wstał więc wraz ze swymi ludźmi wcześnie rano, aby wyruszyć od rana i wrócić do ziemi filistyńskiej. Filistyni tymczasem wyruszyli do Jizreel.1 Księga Samuela 29,11
Biblia Warszawska
I wstał Dawid wcześnie rano wraz ze swoimi wojownikami, aby ruszyć z powrotem do krainy filistyńskiej. Filistyni zaś pociągnęli do Jezreel.I Księga Samuela 29,11
Biblia Jakuba Wujka
Wstał tedy Dawid w nocy sam i mężowie jego, aby rano wyjachali i wrócili się do ziemie Filistyńskiej. A Filistynowie ciągnęli do Jezrahel.1 Księga Samuela 29,11
Nowa Biblia Gdańska
Tak Dawid wstał wczesnym rankiem, wraz ze swoimi ludźmi, aby odejść i wrócić do pelisztyńskiej krainy, podczas gdy Pelisztini wyruszyli do Jezreel.1 Księga Samuela 29,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dawid wraz ze swoimi ludźmi wstał więc wcześnie rano, aby odejść i powrócić do ziemi Filistynów. Filistyni zaś nadciągnęli do Jizreel.I Księga Samuela 29,11
American Standard Version
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.1 Księga Samuela 29,11
King James Version
So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.1 Księga Samuela 29,11
Young's Literal Translation
And David riseth early, he and his men, to go in the morning, to turn back unto the land of the Philistines, and the Philistines have gone up to Jezreel.1 Księga Samuela 29,11
World English Bible
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. The Philistines went up to Jezreel.1 Księga Samuela 29,11
Westminster Leningrad Codex
וַיַּשְׁכֵּם דָּוִד הוּא וַאֲנָשָׁיו לָלֶכֶת בַּבֹּקֶר לָשׁוּב אֶל־אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וּפְלִשְׁתִּים עָלוּ יִזְרְעֶאל׃ ס1 Księga Samuela 29,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?