„A Mojżesz miał sto i dwadzieścia lat, gdy umarł; nie zaćmiło się oko jego, ani się naruszyła czerstwość jego.”

Biblia Gdańska (1632): 5 Mojżeszowa 34,7

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Samuela 25,27

Clementine Vulgate

Quapropter suscipe benedictionem hanc, quam attulit ancilla tua tibi domino meo, et da pueris qui sequuntur te dominum meum.
1 Księga Samuela 25,27

Biblia Brzeska

A przetoż teraz ten podarek, któryć przyniosła służebnica twa panu swemu, niechać będzie oddan służebnikom, którzy chodzą za tobą.
1 Księga Samuela 25,27

Biblia Gdańska (1632)

Teraz tedy to błogosławieństwo, które przyniosła służebnica twoja panu swemu, niech będzie dane sługom, którzy chodzą za panem moim.
1 Samuelowa 25,27

Biblia Gdańska (1881)

Teraz tedy to błogosławieństwo, które przyniosła służebnica twoja panu swemu, niech będzie dane sługom, którzy chodzą za panem moim.
1 Samuelowa 25,27

Biblia Tysiąclecia

A oto upominek, który przyniosła twoja służebnica panu swemu. Niech go podadzą sługom chodzącym za moim panem!
1 Księga Samuela 25,27

Biblia Warszawska

Niechaj tedy ten dar, który przyniosła twoja służebnica mojemu panu, oddany będzie sługom, którzy towarzyszą mojemu panu.
I Księga Samuela 25,27

Biblia Jakuba Wujka

Przeto przyjmi to błogosławieństwo, które przyniosła sługa twoja tobie, panu memu, a daj sługom, którzy chodzą za tobą, panem moim.
1 Księga Samuela 25,27

Nowa Biblia Gdańska

A teraz ten dar, który przyniosła mojemu panu twa służebnica, niech będzie oddany sługom, co idą w ślad za moim panem.
1 Księga Samuela 25,27

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Teraz więc to błogosławieństwo, które twoja służąca przyniosła swemu panu, niech będzie oddane sługom, którzy chodzą za moim panem.
I Księga Samuela 25,27

American Standard Version

And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.
1 Księga Samuela 25,27

King James Version

And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
1 Księga Samuela 25,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And, now, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord -- it hath been given to the young men who are going up and down at the feet of my lord.
1 Księga Samuela 25,27

World English Bible

Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.
1 Księga Samuela 25,27

Westminster Leningrad Codex

וְעַתָּה הַבְּרָכָה הַזֹּאת אֲשֶׁר־הֵבִיא שִׁפְחָתְךָ לַאדֹנִי וְנִתְּנָה לַנְּעָרִים הַמִּתְהַלְּכִים בְּרַגְלֵי אֲדֹנִי׃
1 Księga Samuela 25,27
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić