„Abyście uczciwie chodzili przed obcymi, a w niczem abyście nie mieli niedostatku.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Tesalonicensów 4,12

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Samuela 20,23

Clementine Vulgate

De verbo autem quod locuti sumus ego et tu, sit Dominus inter me et te usque in sempiternum.
1 Księga Samuela 20,23

Biblia Brzeska

A tych słów, którem ja z tobą mówił, niechaj świadkiem będzie Pan miedzy mną a miedzy tobą aż na wieki.
1 Księga Samuela 20,23

Biblia Gdańska (1632)

A tego, o czemeśmy mówili ja i ty, tego Pan świadkiem będzie między mną a między tobą aż na wieki.
1 Samuelowa 20,23

Biblia Gdańska (1881)

A tego, o czemeśmy mówili ja i ty, tego Pan świadkiem będzie między mną a między tobą aż na wieki.
1 Samuelowa 20,23

Biblia Tysiąclecia

Przyrzeczenie zaś, które złożyliśmy ja i ty, jest takie: Oto Pan między mną a tobą na wieki.
1 Księga Samuela 20,23

Biblia Warszawska

Świadkiem zaś sprawy, którą omawialiśmy ja i ty, jest między nami Pan na wieki.
I Księga Samuela 20,23

Biblia Jakuba Wujka

A o słowie, któreśmy mówili ja i ty, niechaj będzie PAN między mną a tobą aż na wieki.
1 Księga Samuela 20,23

Nowa Biblia Gdańska

A o co się umówiliśmy, ja i ty, oto WIEKUISTY na wieki świadkiem pomiędzy mną - a tobą!
1 Księga Samuela 20,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A co do sprawy, o której rozmawialiśmy, PAN będzie świadkiem między mną a tobą na wieki.
I Księga Samuela 20,23

American Standard Version

And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between thee and me for ever.
1 Księga Samuela 20,23

King James Version

And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.
1 Księga Samuela 20,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

as to the thing which we have spoken, I and thou, lo, Jehovah [is] between me and thee -- unto the age.`
1 Księga Samuela 20,23

World English Bible

As touching the matter which you and I have spoken of, behold, Yahweh is between you and me forever.
1 Księga Samuela 20,23

Westminster Leningrad Codex

וְהַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבַּרְנוּ אֲנִי וָאָתָּה הִנֵּה יְהוָה בֵּינִי וּבֵינְךָ עַד־עֹולָם׃ ס
1 Księga Samuela 20,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić