Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Treny 5,7
Biblia Brzeska
Ojcowie naszy zgrzeszyli, a nie masz ich, a my niesiemy karanie za nieprawość ich.Treny 5,7
Biblia Gdańska (1632)
Ojcowie nasi zgrzeszyli, niemasz ich, a my nieprawość ich ponosimy.Treny Jeremijaszowe 5,7
Biblia Gdańska (1881)
Ojcowie nasi zgrzeszyli, niemasz ich, a my nieprawość ich ponosimy.Treny Jeremijaszowe 5,7
Biblia Tysiąclecia
Przodkowie nasi zgrzeszyli - ich nie ma, a my dźwigamy ich grzechy.Lamentacje Jeremiasza 5,7
Biblia Jakuba Wujka
Ojcowie naszy zgrzeszyli, a nie masz ich, a myśmy nieprawości ich nosili.Lamentacje Jeremiasza 5,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nasi ojcowie zgrzeszyli, nie ma ich, a my nosimy ich nieprawość.Księga Lamentacji 5,7
American Standard Version
Our fathers sinned, and are not; And we have borne their iniquities.Lamentacje 5,7
Clementine Vulgate
Patres nostri peccaverunt, et non sunt :et nos iniquitates eorum portavimus.Lamentacje Jeremiasza 5,7
King James Version
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.Lamentacje 5,7
Young's Literal Translation
Our fathers have sinned -- they are not, We their iniquities have borne.Lamentacje 5,7
World English Bible
Our fathers sinned, and are no more; We have borne their iniquities.Lamentacje 5,7
Westminster Leningrad Codex
אֲבֹתֵינוּ חָטְאוּ [אֵינָם כ] (וְאֵינָם ק) [אֲנַחְנוּ כ] (וַאֲנַחְנוּ ק) עֲוֹנֹתֵיהֶם סָבָלְנוּ׃Treny 5,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?