Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Sędziów 3,11
Biblia Brzeska
A tak ziemia była w pokoju przez czterdzieści lat, aż umarł Otoniel, syn Cenezów.Księga Sędziów 3,11
Biblia Gdańska (1632)
A tak była w pokoju ziemia przez czterdzieści lat, aż umarł Otonijel, syn Kenezów.Sędziów 3,11
Biblia Gdańska (1881)
A tak była w pokoju ziemia przez czterdzieści lat, aż umarł Otonijel, syn Kenezów.Sędziów 3,11
Biblia Tysiąclecia
Kraj doznawał pokoju przez lat czterdzieści - aż do śmierci Otniela, syna Kenaza.Księga Sędziów 3,11
Biblia Warszawska
I zaznała ziemia spokoju przez czterdzieści lat. A gdy umarł Otniel, syn Kenaza,Księga Sędziów 3,11
Biblia Jakuba Wujka
I ucichnęła ziemia czterdzieści lat, i umarł Otoniel, syn Cenez.Księga Sędziów 3,11
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy kraj zażywał spokoju przez czterdzieści lat. Po czym Othniel, syn Kenaza, umarł.Księga Sędziów 3,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I ziemia zaznała pokoju przez czterdzieści lat, aż umarł Otniel, syn Keneza.Księga Sędziów 3,11
American Standard Version
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.Księga Sędziów 3,11
Clementine Vulgate
Quievitque terra quadraginta annis, et mortuus est Othoniel filius Cenez.Księga Sędziów 3,11
King James Version
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.Księga Sędziów 3,11
Young's Literal Translation
and the land resteth forty years. And Othniel son of Kenaz dieth,Księga Sędziów 3,11
Westminster Leningrad Codex
וַתִּשְׁקֹט הָאָרֶץ אַרְבָּעִים שָׁנָה וַיָּמָת עָתְנִיאֵל בֶּן־קְנַז׃ פKsięga Sędziów 3,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?