„A gdy otworzył siódmą pieczęć, stało się milczenie na niebie, jakoby przez pół godziny.”

Biblia Gdańska (1881): Objawienie Jana 8,1

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Ozeasza 2,13

Biblia Brzeska

A pomszczę się nad nią czasów Baalowych, w których kurzyła kadzidłem, a ubierała się w nausznice swoje i w aldzbanty swoje, chodząc za gamraty swemi, a mnie była zapomniała, mówi Pan.
Księga Ozeasza 2,13

Biblia Gdańska (1632)

I nawiedzę na niej dni Baalowe, w które im kadzi, a strojąc się w nausznice swoje i w klejnoty swoje, chodzi za miłośnikami swymi, ale mnie zapomina, mówi Pan.
Ozeasz 2,13

Biblia Gdańska (1881)

I nawiedzę na niej dni Baalowe, w które im kadzi, a strojąc się w nausznice swoje i w klejnoty swoje, chodzi za miłośnikami swymi, ale mnie zapomina, mówi Pan.
Ozeasz 2,13

Biblia Tysiąclecia

Położę kres wszystkim jej zabawom, świętom, dniom nowiu, szabatom i wszystkim uroczystym zebraniom.
Księga Ozeasza 2,13

Biblia Warszawska

I położę kres wszelkiemu jej weselu, jej świętom, jej nowiom, jej sabatom i wszelkim jej uroczystościom.
Księga Ozeasza 2,13

Biblia Jakuba Wujka

I nawiedzę nad nią dni Baalim, którym kadzidła zapalała i stroiła się nausznicą swą i klejnotami swymi, chodziła za miłośniki swymi, a mnie zapomniała, mówi PAN.
Księga Ozeasza 2,13

Nowa Biblia Gdańska

Położę koniec całej jej radości; jej świętom, nowiom, szabatom i wszystkim jej uroczystościom.
Księga Ozeasza 2,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I ukarzę ją za te dni Baalów, gdy im paliła kadzidło, stroiła się w swoje kolczyki i klejnoty i chodziła za swymi kochankami, a o mnie zapomniała, mówi PAN.
Księga Ozeasza 2,13

American Standard Version

And I will visit upon her the days of the Baalim, unto which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgat me, saith Jehovah.
Księga Ozeasza 2,13

Clementine Vulgate

Et visitabo super eam dies Baalim,quibus accendebat incensum,et ornabatur in aure sua, et monili suo.Et ibat post amatores suos,et mei obliviscebatur, dicit Dominus.
Księga Ozeasza 2,13

King James Version

And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.
Księga Ozeasza 2,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I have charged on her the days of the Baalim, To whom she maketh perfume, And putteth on her ring and her ornament, And goeth after her lovers, And Me forgat -- an affirmation of Jehovah.
Księga Ozeasza 2,13

World English Bible

I will visit on her the days of the Baals, to which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgot me, says Yahweh.
Księga Ozeasza 2,13

Westminster Leningrad Codex

וְהִשְׁבַּתִּי כָּל־מְשֹׂושָׂהּ חַגָּהּ חָדְשָׁהּ וְשַׁבַּתָּהּ וְכֹל מֹועֲדָהּ׃
Księga Ozeasza 2,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić