„Ja to usłyszałem, ale nie zrozumiałem, więc zapytałem: Mój Panie, jaki będzie koniec tych rzeczy?”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Daniela 12,8

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 5 Księga Mojżeszowa 2,20

Biblia Brzeska

Którą też ziemię miano za ziemię obrzymów, abowiem obrzymi w niej mieszkali przed tym, które Ammonitowie nazywali Zomzomim.
5 Księga Mojżeszowa 2,20

Biblia Gdańska (1632)

(Tę też ziemię za ziemię olbrzymów miano; albowiem olbrzymowie mieszkali w niej przedtem, które Ammonitowie nazywali Zomzomim;
5 Mojżeszowa 2,20

Biblia Gdańska (1881)

(Tę też ziemię za ziemię olbrzymów miano; albowiem olbrzymowie mieszkali w niej przedtem, które Ammonitowie nazywali Zomzomim;
5 Mojżeszowa 2,20

Biblia Tysiąclecia

- Również tę ziemię zamieszkiwali poprzednio Refaici, których Ammonici nazywali Zamzummitami.
Księga Powtórzonego Prawa 2,20

Biblia Warszawska

Również ją uważano za ziemię Refaitów. Mieszkali w niej dawniej Refaici, a Ammonici nazywali ich "Zamzummim".
V Księga Mojżeszowa 2,20

Biblia Jakuba Wujka

Za ziemię obrzymów miano ją i w niej dawno przedtym mieszkali obrzymowie, które Ammonitowie zowią Zomzommim,
Księga Powtórzonego Prawa 2,20

Nowa Biblia Gdańska

Mają ją za ziemię olbrzymów. Przedtem zamieszkiwali ją olbrzymi; których Ammonici nazywali Zamzummami.
V Księga Mojżesza 2,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

(Także i tę ziemię uważano za ziemię olbrzymów. Olbrzymi mieszkali w niej wcześniej, a Ammonici nazywają ich Zamzummitami;
Księga Powtórzonego Prawa 2,20

American Standard Version

(That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim dwelt therein aforetime; but the Ammonites call them Zamzummim,
Księga Powtórzonego Prawa 2,20

Clementine Vulgate

Terra gigantum reputata est : et in ipsa olim habitaverunt gigantes, quos Ammonit vocant Zomzommim,
Księga Powtórzonego Prawa 2,20

King James Version

(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
Księga Powtórzonego Prawa 2,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`A land of Rephaim it is reckoned, even it; Rephaim dwelt in it formerly, and the Ammonites call them Zamzummim;
Księga Powtórzonego Prawa 2,20

World English Bible

(That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim lived therein before; but the Ammonites call them Zamzummim,
Księga Powtórzonego Prawa 2,20

Westminster Leningrad Codex

אֶרֶץ־רְפָאִים תֵּחָשֵׁב אַף־הִוא רְפָאִים יָשְׁבוּ־בָהּ לְפָנִים וְהָעַמֹּנִים יִקְרְאוּ לָהֶם זַמְזֻמִּים׃
5 Księga Mojżeszowa 2,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić