Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Samuela 24,3
Biblia Brzeska
Tedy Saul wziął z sobą trzy tysiące mężów przebranych ze wszytkiego Izraela i szedł szukać Dawida z ludem jego na wierzchu skał kozłów leśnych.1 Księga Samuela 24,3
Biblia Gdańska (1632)
Wziąwszy tedy Saul trzy tysiące mężów przebranych z wszystkiego Izraela, poszedł szukać Dawida i mężów jego, po wierzchu skał kóz dzikich.1 Samuelowa 24,3
Biblia Gdańska (1881)
Wziąwszy tedy Saul trzy tysiące mężów przebranych z wszystkiego Izraela, poszedł szukać Dawida i mężów jego, po wierzchu skał kóz dzikich.1 Samuelowa 24,3
Biblia Tysiąclecia
Zabrał więc Saul trzy tysiące wyborowych mężczyzn z całego Izraela i wyruszył na poszukiwanie Dawida i jego ludzi po wschodniej stronie Skał Dzikich Kóz.1 Księga Samuela 24,3
Biblia Warszawska
Wziął tedy Saul ze sobą trzy tysiące wojowników wybranych z całego Izraela i wyruszył, aby tropić Dawida i jego wojowników na wschód od Skał Kozic.I Księga Samuela 24,3
Biblia Jakuba Wujka
A tak wziąwszy Saul trzy tysiące mężów przebranych ze wszytkiego Izraela, poszedł szukać Dawida i mężów jego i po naprzykszejszych skałach, po których jedno dzikie kozy mogą chodzić.1 Księga Samuela 24,3
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Saul zebrał trzy tysiące mężów, wybranych z całego Israela, po czym wraz z jego ludźmi wyruszył, aby szukać Dawida po przedniej stronie sarnich skał.1 Księga Samuela 24,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przybył do owczych zagród przy drodze, gdzie była jaskinia. Wszedł do niej Saul, by zakryć sobie nogi. Dawid zaś i jego ludzie siedzieli w głębi jaskini.I Księga Samuela 24,3
American Standard Version
And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet. Now David and his men were abiding in the innermost parts of the cave.1 Księga Samuela 24,3
Clementine Vulgate
Assumens ergo Saul tria millia electorum virorum ex omni Isral, perrexit ad investigandum David et viros ejus, etiam super abruptissimas petras, qu solis ibicibus pervi sunt.1 Księga Samuela 24,3
King James Version
And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave.1 Księga Samuela 24,3
Young's Literal Translation
and he cometh in unto folds of the flock, on the way, and there [is] a cave, and Saul goeth in to cover his feet; and David and his men in the sides of the cave are abiding.1 Księga Samuela 24,3
World English Bible
He came to the sheep pens by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet. Now David and his men were abiding in the innermost parts of the cave.1 Księga Samuela 24,3
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹא אֶל־גִּדְרֹות הַצֹּאן עַל־הַדֶּרֶךְ וְשָׁם מְעָרָה וַיָּבֹא שָׁאוּל לְהָסֵךְ אֶת־רַגְלָיו וְדָוִד וַאֲנָשָׁיו בְּיַרְכְּתֵי הַמְּעָרָה יֹשְׁבִים׃1 Księga Samuela 24,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?