Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Samuela 2,16
Biblia Brzeska
A jesliż mu kto odpowiedział: Potrwaj aż pierwej spalę tłustość, potym sobie weźmiesz, coć się będzie podobało. Tedy on mówił: Nic ci z tego, już ty teraz daj, a nie dasz-li, tedy gwałtem wezmę.1 Księga Samuela 2,16
Biblia Gdańska (1632)
A jeźliż mu odpowiedział on człowiek: Niech się pierwej spali tłustość, potem sobie weźmiesz, czego będzie żądała dusza twoje, tedy on mówił: Nic z tego; teraz daj! a nie daszli, wezmę gwałtem.1 Samuelowa 2,16
Biblia Gdańska (1881)
A jeźliż mu odpowiedział on człowiek: Niech się pierwej spali tłustość, potem sobie weźmiesz, czego będzie żądała dusza twoje, tedy on mówił: Nic z tego; teraz daj! a nie daszli, wezmę gwałtem.1 Samuelowa 2,16
Biblia Tysiąclecia
A gdy mówił do niego ów człowiek: Niech najpierw całkowicie spalę tłuszcz, a wtedy weźmiesz sobie, co dusza twoja pragnie, odpowiadał mu: Nie! Daj zaraz, a jeśli nie - zabiorę przemocą.1 Księga Samuela 2,16
Biblia Warszawska
A jeśli ten człowiek rzekł: Najpierw należy spalić tłuszcz, a potem weź sobie, czego tylko pragnie dusza twoja, to on mówił do niego: Nie, lecz zaraz teraz daj, a jeśli nie, to zabiorę gwałtem.I Księga Samuela 2,16
Biblia Jakuba Wujka
I mówił mu ofiarujący: Niechaj pierwej spalą łój według obyczaju dzisia, a weź sobie, cokolwiek pragnie dusza twoja. Który odpowiadając, mówił mu: Żadną miarą, teraz bowiem dasz, inaczej gwałtem wezmę.1 Księga Samuela 2,16
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy ów człowiek rzekł do niego: Zaraz puszczę z dymem łój - wtedy sobie weźmiesz, czego zażądasz! Odpowiadał mu: Nie, daj zaraz; a jeśli nie – zabiorę przemocą!1 Księga Samuela 2,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli taki człowiek mu odpowiedział: Niech najpierw spalą tłuszcz, a potem weź sobie, czego pragnie twoja dusza, wtedy on mówił: Nic z tego! Daj teraz! A jeśli nie dasz, zabiorę siłą.I Księga Samuela 2,16
American Standard Version
And if the man said unto him, They will surely burn the fat first, and then take as much as thy soul desireth; then he would say, Nay, but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force.1 Księga Samuela 2,16
Clementine Vulgate
Dicebatque illi immolans : Incendatur primum juxta morem hodie adeps, et tolle tibi quantumcumque desiderat anima tua. Qui respondens aiebat ei : Nequaquam : nunc enim dabis, alioquin tollam vi.1 Księga Samuela 2,16
King James Version
And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force.1 Księga Samuela 2,16
Young's Literal Translation
and the man saith unto him, `Let them surely make a perfume (as to-day) with the fat, then take to thee as thy soul desireth;` and he hath said to him, `Surely now thou dost give; and if not -- I have taken by strength.`1 Księga Samuela 2,16
World English Bible
If the man said to him, They will surely burn the fat first, and then take as much as your soul desires; then he would say, No, but you shall give it me now: and if not, I will take it by force.1 Księga Samuela 2,16
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר אֵלָיו הָאִישׁ קַטֵּר יַקְטִירוּן כַּיֹּום הַחֵלֶב וְקַח־לְךָ כַּאֲשֶׁר תְּאַוֶּה נַפְשֶׁךָ וְאָמַר ׀ [לֹו כ] (לֹא ק) כִּי עַתָּה תִתֵּן וְאִם־לֹא לָקַחְתִּי בְחָזְקָה׃1 Księga Samuela 2,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?