Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Psalmów 136,13
Biblia Gdańska (1881)
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;Psalmów 136,13
Biblia Brzeska
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na dwoje, abowiem na wieki trwa miłosierdzie jego.Księga Psalmów 136,13
Biblia Gdańska (1632)
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;Psalmów 136,13
Biblia Tysiąclecia
On Morze Czerwone podzielił na części, bo Jego łaska na wieki.Księga Psalmów 136,13
Biblia Warszawska
On rozdzielił Morze Czerwone na części, Albowiem na wieki trwa łaska jego!Księga Psalmów 136,13
Biblia Jakuba Wujka
Który rozdzielił morze czerwone na rozdziały: bo na wieki miłosierdzie jego!Księga Psalmów 136,13
Nowa Biblia Gdańska
Co rozdzielił na części morze Sitowia; bowiem na wieki Jego łaska.Księga Psalmów 136,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;Księga Psalmów 136,13
American Standard Version
To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness [endureth] for ever;Księga Psalmów 136,13
King James Version
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:Księga Psalmów 136,13
Young's Literal Translation
To Him cutting the sea of Suph into parts, For to the age [is] His kindness,Księga Psalmów 136,13
World English Bible
To him who divided the Red Sea apart; For his lovingkindness endures forever;Księga Psalmów 136,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?