„A on rzekł: Nie; alem Ja hetman wojska Pańskiego, terazem przyszedł. Tedy upadłszy Jozue obliczem swem na ziemię, pokłonił się, i rzekł mu: Cóż Pan mój mówi do sługi swego?”

Biblia Gdańska (1632): Jozuego 5,14

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Ozeasz 12,14

Biblia Gdańska (1881)

Lecz Efraim Pana pobudził do gniewu gorzkiego; przetoż się nań wyleje krew jego, a pohańbienie jego odda mu Pan jego.
Ozeasz 12,14

Biblia Brzeska

Ale Efraim wyzwał Pana ku gniewu, a przetoż krew jego wyleje się nań; a Pan jego odda jemu pohańbienie jego.
Księga Ozeasza 12,14

Biblia Gdańska (1632)

Lecz Efraim Pana pobudził do gniewu gorzkiego; przetoż się nań wyleje krew jego, a pohańbienie jego odda mu Pan jego.
Ozeasz 12,14

Biblia Tysiąclecia

Lecz Pan wyprowadził Izraela z Egiptu przez proroka, i również przez proroka otoczył go opieką.
Księga Ozeasza 12,14

Biblia Warszawska

Lecz potem Pan przez proroka wyprowadził Izraela z Egiptu, prorok także go strzegł.
Księga Ozeasza 12,14

Biblia Jakuba Wujka

Ku gniewu mię pobudził Efraim gorzkościami swemi, a krew jego przydzie nań i zhańbienie swoje odda mu Pan jego.
Księga Ozeasza 12,14

Nowa Biblia Gdańska

Jednak poprzez proroka WIEKUISTY wyprowadził Israela z Micraim i przez proroków był strzeżony.
Księga Ozeasza 12,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz Efraim pobudził PANA do gorzkiego gniewu. Dlatego na niego wyleje się jego krew i jego Pan odpłaci mu za jego zniewagę.
Księga Ozeasza 12,14

American Standard Version

Ephraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Księga Ozeasza 12,14

Clementine Vulgate

Ad iracundiam me provocavit Ephraim in amaritudinibus suis :et sanguis ejus super eum veniet,et opprobrium ejus restituet ei Dominus suus.]
Księga Ozeasza 12,14

King James Version

Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Księga Ozeasza 12,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Ephraim hath provoked most bitterly, And his blood on himself he leaveth, And his reproach turn back to him doth his Lord!
Księga Ozeasza 12,14

World English Bible

Ephraim has provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left on him, and his reproach shall his Lord return to him.
Księga Ozeasza 12,14

Westminster Leningrad Codex

וּבְנָבִיא הֶעֱלָה יְהוָה אֶת־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם וּבְנָבִיא נִשְׁמָר׃
Księga Ozeasza 12,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić