„Baranek bowiem, który jest pośrodku tronu, będzie ich pasł i poprowadzi ich do źródła wód żywych; i otrze Bóg wszelką łzę z ich oczu.”

Biblia Przekład Toruński: Objawienie Jana 7,17

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Łukasza 5,29

Biblia Gdańska (1881)

I sprawił mu lewi ucztę wielką w domu swoim; a było wielkie zgromadzenie celników i innych, którzy z nim za stołem siedzieli.
Łukasza 5,29

Biblia Brzeska

A uczynił przeń Lewi w domu swoim wielką ucztę, gdzie było wiele celników i inych, którzy z nim siedzieli.
Ewangelia św. Łukasza 5,29

Biblia Gdańska (1632)

I sprawił mu lewi ucztę wielką w domu swoim; a było wielkie zgromadzenie celników i innych, którzy z nim za stołem siedzieli.
Łukasza 5,29

Biblia Tysiąclecia

Potem Lewi wyprawił dla Niego wielkie przyjęcie u siebie w domu; a była spora liczba celników oraz innych, którzy zasiadali z nimi do stołu.
Ewangelia wg św. Łukasza 5,29

Biblia Warszawska

A Lewi wyprawił wielkie przyjęcie dla niego w domu swoim. I była liczna rzesza celników oraz innych, którzy zasiedli wraz z nimi do stołu.
Ewangelia św. Łukasza 5,29

Biblia Jakuba Wujka

I uczynił mu Lewi wielką ucztę w domu swoim. I była wielka rzesza celników i innych, którzy z nim siedzieli.
Ewangelia wg św. Łukasza 5,29

Nowa Biblia Gdańska

Lewi sprawił mu także w swym domu wielką ucztę; a był znaczny tłum poborców podatków i innych, którzy z nim leżeli u stołu.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 5,29

Biblia Przekład Toruński

A wyprawił Mu Lewi wielkie przyjęcie w swoim domu; i była tam wielka gromada celników i innych, którzy z Nim spoczywali przy stole.
Ewangelia Łukasza 5,29

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I przygotował mu Lewi wielką ucztę w swoim domu. A była tam wielka grupa celników i innych, którzy zasiedli z nimi za stołem.
Ewangelia Łukasza 5,29

American Standard Version

And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.
Ewangelia Łukasza 5,29

Clementine Vulgate

Et fecit ei convivium magnum Levi in domo sua : et erat turba multa publicanorum, et aliorum qui cum illis erant discumbentes.
Ewangelia Łukasza 5,29

King James Version

And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
Ewangelia Łukasza 5,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εποιησεν δοχην μεγαλην ο λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος τελωνων πολυς και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι
Ewangelia Łukasza 5,29

Young's Literal Translation

And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),
Ewangelia Łukasza 5,29

World English Bible

Levi made him a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.
Ewangelia Łukasza 5,29

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić