„Wtedy rzekł do nich: Weźcie mnie i wrzućcie do morza, a morze uspokoi się i zaniecha was, bo wiem, że z powodu mnie zaskoczyła was ta wielka burza.”

Biblia Warszawska: Księga Jonasza 1,12

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Jana 5,38

Biblia Gdańska (1881)

I słowa jego nie macie w sobie mieszkającego; albowiem, którego on posłał, temu nie wierzycie.
Jana 5,38

Biblia Brzeska

I słowa jego nie macie w sobie mieszkającego, abowiem temu, którego on posłał, wy nie wierzycie.
Ewangelia św. Jana 5,38

Biblia Gdańska (1632)

I słowa jego nie macie w sobie mieszkającego; albowiem, którego on posłał, temu nie wierzycie.
Jana 5,38

Biblia Tysiąclecia

nie macie także słowa Jego, trwającego w was, bo wyście nie uwierzyli w Tego, którego On posłał.
Ewangelia wg św. Jana 5,38

Biblia Warszawska

Ani słowa jego nie zachowaliście w sobie, ponieważ nie wierzycie temu, którego On posłał.
Ewangelia św. Jana 5,38

Biblia Jakuba Wujka

i słowa jego nie macie w sobie mieszkającego: iż którego on posłał, temu wy nie wierzycie.
Ewangelia wg św. Jana 5,38

Nowa Biblia Gdańska

I nie mieszka w was Jego słowo; bo wy nie wierzycie temu, którego On posłał.
Dobra Nowina spisana przez Jana 5,38

Biblia Przekład Toruński

I nie macie Jego Słowa w was mieszkającego; stąd też nie wierzycie Temu, którego On posłał.
Ewangelia Jana 5,38

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I nie macie jego słowa trwającego w was, bo temu, którego on posłał, nie wierzycie.
Ewangelia Jana 5,38

American Standard Version

And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.
Ewangelia Jana 5,38

Clementine Vulgate

et verbum ejus non habetis in vobis manens : quia quem misit ille, huic vos non creditis.
Ewangelia Jana 5,38

King James Version

And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.
Ewangelia Jana 5,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και τον λογον αυτου ουκ εχετε μενοντα εν υμιν οτι ον απεστειλεν εκεινος τουτω υμεις ου πιστευετε
Ewangelia Jana 5,38

Young's Literal Translation

and His word ye have not remaining in you, because whom He sent, him ye do not believe.
Ewangelia Jana 5,38

World English Bible

You don't have his word living in you; for whom he sent, him you don't believe.
Ewangelia Jana 5,38

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić