„Widziałem namioty Chusan próżności poddane, a opony ziemi Madyjańskiej drżały.”

Biblia Gdańska (1632): Abakuk 3,7

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Zachariasza 8,17

American Standard Version

and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith Jehovah.
Księga Zachariasza 8,17

Biblia Brzeska

Jeden na drugiego nic złego w sercach swych nie zmyslajcie, nie kochajcie się w krzywoprzysięstwach, bo ja tego wszytkiego nie rad widzę, mówi Pan.
Księga Zachariasza 8,17

Biblia Gdańska (1632)

A jeden drugiemu nic złego nie myślcie w sercach waszych, a w krzywoprzysięstwie się nie kochajcie; bo to wszystko jest, czego nienawidzę, mówi Pan.
Zacharyjasz 8,17

Biblia Gdańska (1881)

A jeden drugiemu nic złego nie myślcie w sercach waszych, a w krzywoprzysięstwie się nie kochajcie; bo to wszystko jest, czego nienawidzę, mówi Pan.
Zacharyjasz 8,17

Biblia Tysiąclecia

Nie knujcie w sercu zła względem bliźnich, nie przysięgajcie fałszywie, gdyż tego wszystkiego nienawidzę - wyrocznia Pana.
Księga Zachariasza 8,17

Biblia Warszawska

Nie knujcie złego w swoim sercu jeden przeciwko drugiemu i nie lubujcie się w krzywoprzysięstwie, gdyż tego wszystkiego nienawidzę - mówi Pan.
Księga Zachariasza 8,17

Biblia Jakuba Wujka

A żaden przeciw przyjacielowi swemu nie myślcie złego w sercach waszych i przysięgi też kłamliwej nie miłujcie: bo to wszytko jest, czego nienawidzę, mówi PAN.
Księga Zachariasza 8,17

Nowa Biblia Gdańska

Nie knujcie w waszym sercu nic złego przeciwko bliźnim i nie miejcie upodobania w krzywoprzysięstwie! Bo tego wszystkiego nienawidzę – mówi WIEKUISTY.
Księga Zacharjasza 8,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie obmyślajcie zła w sercach waszych, jeden przeciwko drugiemu, i nie lubujcie się w krzywoprzysięstwie, gdyż tego wszystkiego nienawidzę, mówi PAN.
Księga Zachariasza 8,17

Clementine Vulgate

Et unusquisque malum contra amicum suum ne cogitetis in cordibus vestris, et juramentum mendax ne diligatis : omnia enim hc sunt qu odi, dicit Dominus.
Księga Zachariasza 8,17

King James Version

And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD.
Księga Zachariasza 8,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And each the evil of his neighbour ye do not devise in your heart, And a false oath ye do not love, For all these [are] things that I have hated, An affirmation of Jehovah.`
Księga Zachariasza 8,17

World English Bible

and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, says Yahweh.
Księga Zachariasza 8,17

Westminster Leningrad Codex

וְאִישׁ ׀ אֶת־רָעַת רֵעֵהוּ אַל־תַּחְשְׁבוּ בִּלְבַבְכֶם וּשְׁבֻעַת שֶׁקֶר אַל־תֶּאֱהָבוּ כִּי אֶת־כָּל־אֵלֶּה אֲשֶׁר שָׂנֵאתִי נְאֻם־יְהוָה׃ ס
Księga Zachariasza 8,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić