„A iżbyś odniósł srebro i złoto, które król i radni panowie jego dobrowolnie ofiarowali Bogu Izraelskiemu, którego przybytek jest w Jeruzalemie.”

Biblia Gdańska (1881): Ezdraszowa 7,15

Porównanie wersetów
American Standard Version - Objawienie Jana 11,1

American Standard Version

And there was given me a reed like unto a rod: and one said, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
Objawienie Jana 11,1

Biblia Brzeska

Potym dana mi jest trzcina podobna lasce; i stanął przy mnie anioł mówiąc: Wstań, a zmierz kościół Boży i ołtarz, i ty, którzy w nim chwalą.
Objawienie św. Jana 11,1

Biblia Gdańska (1632)

I dano mi trzcinę podobną lasce; a Anioł stanął, mówiąc: Wstań, a zmierz kościół Boży i ołtarz, i tych, którzy się modlą w nim.
Objawienie Jana 11,1

Biblia Gdańska (1881)

I dano mi trzcinę podobną lasce; a Anioł stanął, mówiąc: Wstań, a zmierz kościół Boży i ołtarz, i tych, którzy się modlą w nim.
Objawienie Jana 11,1

Biblia Tysiąclecia

Potem dano mi trzcinę podobną do mierniczego pręta, i powiedziano: Wstań i zmierz Świątynię Bożą i ołtarz, i tych, co wielbią w niej Boga.
Apokalipsa św. Jana 11,1

Biblia Warszawska

I dano mi trzcinę podobną do laski mierniczej i powiedziano: Wstań i zmierz świątynię Bożą i ołtarz, i tych, którzy się w niej modlą.
Objawienie św. Jana 11,1

Biblia Jakuba Wujka

I dano mi trcinę podobną lasce, i rzeczono mi: Wstań a zmierz kościół Boży i ołtarz, i modlące się w nim,
Apokalipsa św. Jana 11,1

Nowa Biblia Gdańska

Został mi też dany pręt mierniczy, podobny do laski; a anioł stanął, mówiąc: Podnieś się i zmierz Świątynię Boga, ołtarz i tych, co składają w niej hołd.
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 11,1

Biblia Przekład Toruński

I dano mi trzcinę podobną do laski; a anioł stał, mówiąc: Wstań i zmierz świątynię Boga, ołtarz i tych, którzy w niej oddają pokłon.
Objawienie Jana 11,1

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I dano mi trzcinę podobną do pręta. I stanął anioł, mówiąc: Wstań i zmierz świątynię Boga i ołtarz oraz tych, którzy w niej oddają pokłon.
Księga Objawienia 11,1

Clementine Vulgate

Et datus est mihi calamus similis virg, et dictum est mihi : Surge, et metire templum Dei, et altare, et adorantes in eo :
Apokalipsa Jana 11,1

King James Version

And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
Objawienie Jana 11,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εδοθη μοι καλαμος ομοιος ραβδω και ο αγγελος ειστηκει λεγων εγειραι και μετρησον τον ναον του θεου και το θυσιαστηριον και τους προσκυνουντας εν αυτω
Objawienie Jana 11,1

Young's Literal Translation

And there was given to me a reed like to a rod, and the messenger stood, saying, `Rise, and measure the sanctuary of God, and the altar, and those worshipping in it;
Objawienie Jana 11,1

World English Bible

A reed like a rod was given to me. One said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it.
Objawienie Jana 11,1

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić