„A było tam duże stado świń, pasące się na górze. I prosiły go, aby im pozwolił w nie wejść. I pozwolił im.”

Biblia Warszawska: Ewangelia św. Łukasza 8,32

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Psalmów 102,5

American Standard Version

By reason of the voice of my groaning My bones cleave to my flesh.
Księga Psalmów 102,5

Biblia Brzeska

Serce moje wywiędło i wyschło jako trawa, iżem zapomniał jeść chleba mego.
Księga Psalmów 102,5

Biblia Gdańska (1632)

Porażone jest jako trawa, i uwiędło serce moje, tak, żem zapomniał jeść chleba swego.
Psalmów 102,5

Biblia Gdańska (1881)

Porażone jest jako trawa, i uwiędło serce moje, tak, żem zapomniał jeść chleba swego.
Psalmów 102,5

Biblia Tysiąclecia

Moje serce wysycha spalona jak trawa, zapominam nawet o spożyciu chleba.
Księga Psalmów 102,5

Biblia Warszawska

Spalone jest jak trawa i wyschło serce moje, Zapomniałem jeść chleb.
Księga Psalmów 102,5

Biblia Jakuba Wujka

Zwiądłem jako siano i wyschło serce moje, iżem zapomniał pożywać chleba mego.
Księga Psalmów 102,5

Nowa Biblia Gdańska

Porażone - jak słońcem trawa - zwiędło też moje serce, i zapominam jeść mój chleb.
Księga Psalmów 102,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Od głosu mego wołania moje kości przylgnęły mi do ciała.
Księga Psalmów 102,5

Clementine Vulgate

qui replet in bonis desiderium tuum ;renovabitur ut aquil juventus tua :
Księga Psalmów 102,5

King James Version

By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
Księga Psalmów 102,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

From the voice of my sighing Hath my bone cleaved to my flesh.
Księga Psalmów 102,5

World English Bible

By reason of the voice of my groaning, My bones stick to my skin.
Księga Psalmów 102,5

Westminster Leningrad Codex

הוּכָּה־כָעֵשֶׂב וַיִּבַשׁ לִבִּי כִּישָׁ־כַחְתִּי מֵאֲכֹל לַחְמִי׃
Księga Psalmów 102,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić