„A drążki wykonał z drzewa akacjowego i pokrył złotem.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Wyjścia 37,28

Porównanie wersetów
American Standard Version - Przypowieści 31,26

American Standard Version

She openeth her mouth with wisdom; And the law of kindness is on her tongue.
Przypowieści 31,26

Biblia Brzeska

Usta swe chowa roztropnie, a nauka pobożna w języku jej.
Przypowieści Salomona 31,26

Biblia Gdańska (1632)

Mądrze otwiera usta swe, a nauka miłosierdzia jest na języku jej.
Przypowieści Salomonowych 31,26

Biblia Gdańska (1881)

Mądrze otwiera usta swe, a nauka miłosierdzia jest na języku jej.
Przypowieści Salomonowych 31,26

Biblia Tysiąclecia

Otwiera usta z mądrością, na języku jej miłe nauki.
Księga Przysłów 31,26

Biblia Warszawska

Gdy otwiera usta, mówi mądrze, a jej język wypowiada dobre rady.
Przypowieści Salomona 31,26

Biblia Jakuba Wujka

Usta swe otwarza mądrości a zakon miłosierdzia na języku jej.
Księga Przysłów 31,26

Nowa Biblia Gdańska

Swe usta otwiera z mądrością, a na jej języku uprzejma nauka.
Przypowieści spisane przez Salomona 31,26

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Otwiera swe usta mądrze i na jej języku jest prawo miłosierdzia.
Księga Przysłów 31,26

Clementine Vulgate

Os suum aperuit sapienti,et lex clementi in lingua ejus.
Księga Przysłów 31,26

King James Version

She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.
Przypowieści 31,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Her mouth she hath opened in wisdom, And the law of kindness [is] on her tongue.
Przypowieści 31,26

World English Bible

She opens her mouth with wisdom. The law of kindness is on her tongue.
Przypowieści 31,26

Westminster Leningrad Codex

פִּיהָ פָּתְחָה בְחָכְמָה וְתֹורַת־חֶסֶד עַל־לְשֹׁונָהּ׃
Przypowieści Salomona 31,26
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić