„To mówi PAN: Oto ja wzbudzę na Babilon i na obywatele jego, którzy serce swe podnieśli przeciwko mnie, jako wiatr zaraźliwy.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Jeremiasza 51,1

Porównanie wersetów
American Standard Version - Przypowieści 31,11

American Standard Version

The heart of her husband trusteth in her, And he shall have no lack of gain.
Przypowieści 31,11

Biblia Brzeska

Mąż jej ufa jej serdecznie, a nie żąda łupów.
Przypowieści Salomona 31,11

Biblia Gdańska (1632)

Serce męża jej ufa jej, a na korzyściach schodzić mu nie będzie.
Przypowieści Salomonowych 31,11

Biblia Gdańska (1881)

Serce męża jej ufa jej, a na korzyściach schodzić mu nie będzie.
Przypowieści Salomonowych 31,11

Biblia Tysiąclecia

Serce małżonka jej ufa, na zyskach mu nie zbywa;
Księga Przysłów 31,11

Biblia Warszawska

Serce małżonka ufa jej, nie brak mu niczego,
Przypowieści Salomona 31,11

Biblia Jakuba Wujka

Ufa w niej serce męża jej a korzyści nie będzie potrzebował.
Księga Przysłów 31,11

Nowa Biblia Gdańska

Na niej polega serce męża, i nie zabraknie mu dobytku.
Przypowieści spisane przez Salomona 31,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Serce męża jej ufa i zysku mu nie zabraknie.
Księga Przysłów 31,11

Clementine Vulgate

Confidit in ea cor viri sui,et spoliis non indigebit.
Księga Przysłów 31,11

King James Version

The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
Przypowieści 31,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The heart of her husband hath trusted in her, And spoil he lacketh not.
Przypowieści 31,11

World English Bible

The heart of her husband trusts in her. He shall have no lack of gain.
Przypowieści 31,11

Westminster Leningrad Codex

בָּטַח בָּהּ לֵב בַּעְלָהּ וְשָׁלָל לֹא יֶחְסָר׃
Przypowieści Salomona 31,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić