„I będzie owego dnia, że WIEKUISTY was strząśnie, od prądu rzeki - aż do potoku Micraimu, i będziecie zbierani po jednym, synowie Israela.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Izajasza 27,12

Porównanie wersetów
American Standard Version - Przypowieści 3,2

American Standard Version

For length of days, and years of life, And peace, will they add to thee.
Przypowieści 3,2

Biblia Brzeska

Abowiem długie czasy i lata żywota twojego i pokój przyniosą tobie.
Przypowieści Salomona 3,2

Biblia Gdańska (1632)

Boć długości dni i lat żywota, i pokoju przyczynią.
Przypowieści Salomonowych 3,2

Biblia Gdańska (1881)

Boć długości dni i lat żywota, i pokoju przyczynią.
Przypowieści Salomonowych 3,2

Biblia Tysiąclecia

bo wiele dni i lat życia i pełnię ci szczęścia przyniosą:
Księga Przysłów 3,2

Biblia Warszawska

Bo one przedłużą ci dni i lata życia oraz zapewnią ci pokój.
Przypowieści Salomona 3,2

Biblia Jakuba Wujka

Przedłużenia bowiem dni i lat żywota, i pokoju przydadzą tobie.
Księga Przysłów 3,2

Nowa Biblia Gdańska

Bo przysporzą ci długich dni i lat życia, i zdrowia.
Przypowieści spisane przez Salomona 3,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bo przyniosą ci długie dni i lata życia oraz pokoju.
Księga Przysłów 3,2

Clementine Vulgate

longitudinem enim dierum, et annos vit, et pacem,apponent tibi.
Księga Przysłów 3,2

King James Version

For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
Przypowieści 3,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For length of days and years, Life and peace they do add to thee.
Przypowieści 3,2

World English Bible

For length of days, and years of life, And peace, will they add to you.
Przypowieści 3,2

Westminster Leningrad Codex

כִּי אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנֹות חַיִּים וְשָׁלֹום יֹוסִיפוּ לָךְ׃
Przypowieści Salomona 3,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić