Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Liczb 16,30
American Standard Version
But if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into Sheol; then ye shall understand that these men have despised Jehovah.Księga Liczb 16,30
Biblia Brzeska
Ale jesliż co nowego Pan okaże, a iżby się otworzyła ziemia i pożarła je ze wszytkiemi majętnościami ich, tak iżby żywo wstąpili w przepaść, tedy wiedzcie, iż mężowie ci wzruszyli ku gniewu Pana.4 Księga Mojżeszowa 16,30
Biblia Gdańska (1632)
Ale jeźliż co nowego uczyni Pan, że otworzy ziemia usta swe, i pożre je i wszystkiego co mają, i zstąpią żywo do piekła, tedy poznacie, że rozdraźnili ci mężowie Pana.4 Mojżeszowa 16,30
Biblia Gdańska (1881)
Ale jeźliż co nowego uczyni Pan, że otworzy ziemia usta swe, i pożre je i wszystkiego co mają, i zstąpią żywo do piekła, tedy poznacie, że rozdraźnili ci mężowie Pana.4 Mojżeszowa 16,30
Biblia Tysiąclecia
Gdy jednak Pan uczyni rzecz niesłychaną, gdy otworzy ziemia swoją paszczę i pochłonie ich razem ze wszystkim, co do nich należy, tak że żywcem wpadną do szeolu, wówczas poznacie, że ludzie ci bluźnili przeciw Panu.Księga Liczb 16,30
Biblia Warszawska
Lecz jeżeli Pan dokona rzeczy nadzwyczajnej, że ziemia otworzy swoją czeluść i pochłonie ich oraz wszystko, co do nich należy, i żywcem zstąpią do podziemi, wtedy poznacie, że ci mężowie zbezcześcili Pana.IV Księga Mojżeszowa 16,30
Biblia Jakuba Wujka
ale jeśli nową rzecz uczyni PAN, że otworzywszy ziemia paszczekę swą pożrze je i wszystko, co do nich należy, i zstąpią żywi do piekła, poznacie, że zbluźnili PANA.Księga Liczb 16,30
Nowa Biblia Gdańska
Ale jeżeli WIEKUISTY objawi takie zjawisko, że ziemia rozewrze swoją paszczę i ich pochłonie oraz wszystko, co do nich należy, i żywcem zstąpią do Krainy Umarłych - wtedy poznacie, że ci ludzie lżyli WIEKUISTEGO.IV Księga Mojżesza 16,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale jeśli PAN uczyni coś nowego i ziemia otworzy swoją paszczę, i pochłonie ich oraz wszystko, co do nich należy, i żywcem zstąpią do piekła, wtedy poznacie, że ci mężczyźni rozdrażnili PANA.Księga Liczb 16,30
Clementine Vulgate
sin autem novam rem fecerit Dominus, ut aperiens terra os suum deglutiat eos et omnia qu ad illos pertinent, descenderintque viventes in infernum, scietis quod blasphemaverint Dominum.Księga Liczb 16,30
King James Version
But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.Księga Liczb 16,30
Young's Literal Translation
and if a strange thing Jehovah do, and the ground hath opened her mouth and swallowed them, and all that they have, and they have gone down alive to Sheol -- then ye have known that these men have despised Jehovah.`Księga Liczb 16,30
World English Bible
But if Yahweh make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into Sheol; then you shall understand that these men have despised Yahweh.Księga Liczb 16,30
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־בְּרִיאָה יִבְרָא יְהוָה וּפָצְתָה הָאֲדָמָה אֶת־פִּיהָ וּבָלְעָה אֹתָם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר לָהֶם וְיָרְדוּ חַיִּים שְׁאֹלָה וִידַעְתֶּם כִּי נִאֲצוּ הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה אֶת־יְהוָה׃4 Księga Mojżeszowa 16,30

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?