Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Marka 6,52
American Standard Version
for they understood not concerning the loaves, but their heart was hardened.Ewangelia Marka 6,52
Biblia Brzeska
Bo nie zrozumieli (co się działo) w onych chlebiech, gdyż serce ich było zatwardzone.Ewangelia św. Marka 6,52
Biblia Tysiąclecia
Oni tym bardziej byli zdumieni w duszy, że nie zrozumieli sprawy z chlebami, gdyż umysł ich był otępiały.Ewangelia wg św. Marka 6,52
Biblia Warszawska
Nie rozumieli bowiem cudu z chlebami, gdyż serce ich było nieczułe.Ewangelia św. Marka 6,52
Biblia Jakuba Wujka
bo nie zrozumieli byli o chlebie: iż serce ich było zaślepione.Ewangelia wg św. Marka 6,52
Nowa Biblia Gdańska
Bo jeszcze nie zrozumieli po cudzie z chlebami, gdyż serce ich było zatwardziałe.Dobra Nowina spisana przez Marka 6,52
Biblia Przekład Toruński
Bo nie pojęli cudu z chlebami, gdyż serce ich było skamieniałe.Ewangelia Marka 6,52
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie zrozumieli bowiem cudu z chlebami, gdyż ich serce było odrętwiałe.Ewangelia Marka 6,52
Clementine Vulgate
non enim intellexerunt de panibus : erat enim cor eorum obccatum.Ewangelia Marka 6,52
King James Version
For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.Ewangelia Marka 6,52
Textus Receptus NT
ου γαρ συνηκαν επι τοις αρτοις ην γαρ η καρδια αυτων πεπωρωμενηEwangelia Marka 6,52
Young's Literal Translation
for they understood not concerning the loaves, for their heart hath been hard.Ewangelia Marka 6,52
World English Bible
for they hadn't understood about the loaves, but their hearts were hardened.Ewangelia Marka 6,52