Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Malachiasza 3,8
American Standard Version
Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.Księga Malachiasza 3,8
Biblia Brzeska
Izali człowiek ma kraść, co Bogu należy? Abowiemeście mię pokradli i mówiliście: W czymże cię pokradli? W dziesięcinach i w ofiarach.Księga Malachiasza 3,8
Biblia Gdańska (1632)
Izali człowiek ma Boga złupić, że wy mnie łupicie? Wszakże mówicie: W czemże cię łupimy? W dziesięcinach i w ofiarach.Malachyjasz 3,8
Biblia Gdańska (1881)
Izali człowiek ma Boga złupić, że wy mnie łupicie? Wszakże mówicie: W czemże cię łupimy? W dziesięcinach i w ofiarach.Malachyjasz 3,8
Biblia Tysiąclecia
Alboż godzi się człowiekowi oszukiwać Boga, jak wy Mnie oszukujecie? Pytacie: W czym oszukaliśmy Cię? W dziesięcinach i ofiarach.Księga Malachiasza 3,8
Biblia Warszawska
Czy człowiek może oszukiwać Boga? Bo wy mnie oszukujecie! Lecz wy pytacie: W czym cię oszukaliśmy? W dziesięcinach i daninach.Księga Malachiasza 3,8
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli skole człowiek Boga, że wy mnie kolecie? I rzekliście: W czymże cię kolemy? W dziesięcinach i w pierwocinach.Księga Malachiasza 3,8
Nowa Biblia Gdańska
Czy człowiek winien oszukiwać Boga, jak wy Mnie oszukujecie? Spytacie się zapewne: W czym Cię oszukaliśmy? W dziesięcinach oraz ofiarach.Księga Malachiasza 3,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy człowiek okradnie Boga? Wy jednak mnie okradacie. Lecz mówicie: Z czego cię okradamy? Z dziesięcin i ofiar.Księga Malachiasza 3,8
Clementine Vulgate
Si affliget homo Deum, quia vos configitis me ? Et dixistis : In quo configimus te ? In decimis et in primitiis.Księga Malachiasza 3,8
King James Version
Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.Księga Malachiasza 3,8
Young's Literal Translation
Doth man deceive God? but ye are deceiving Me, And ye have said: `In what have we deceived Thee?` The tithe and the heave-offering!Księga Malachiasza 3,8
World English Bible
Will a man rob God? yet you rob me. But you say, Wherein have we robbed you? In tithes and offerings.Księga Malachiasza 3,8
Westminster Leningrad Codex
הֲיִקְבַּע אָדָם אֱלֹהִים כִּי אַתֶּם קֹבְעִים אֹתִי וַאֲמַרְתֶּם בַּמֶּה קְבַעֲנוּךָ הַמַּעֲשֵׂר וְהַתְּרוּמָה׃Księga Malachiasza 3,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?