„Którzy pomstę odniosą, wieczne zatracenie od obliczności Pańskiej i od chwały mocy jego.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Tesalonicensów 1,9

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Malachiasza 4,1

American Standard Version

For, behold, the day cometh, it burneth as a furnace; and all the proud, and all that work wickedness, shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
Księga Malachiasza 4,1

Biblia Brzeska

Abowiem oto dzień przychodzi pałający jako piec i będą wszyscy hardzi i wszyscy, którzy się niepobożnością parają jako ścierń. On przyszły dzień spali je, mówi Pan zastępów, a nie zostawi im ani korzenia ani gałązki.
Księga Malachiasza 4,1

Biblia Gdańska (1632)


Biblia Gdańska (1881)

Bo oto, przychodzi dzień pałający jako piec, w który wszyscy pyszni, i wszyscy czyniący niezbożność będą jako ciernisko, a popali je ten dzień przyszły, mówi Pan zastępów, tak, że im nie zostawi ani korzenia ani gałązki.
Malachyjasz 4,1

Biblia Tysiąclecia


Biblia Warszawska


Biblia Jakuba Wujka

Bo oto dzień przydzie pałający jako piec, a będą wszyscy pyszni i wszyscy czyniący niezbożność słomą. I zapali je dzień, który przydzie, mówi PAN zastępów, który nie zostawi im korzenia i gałązki.
Księga Malachiasza 4,1

Nowa Biblia Gdańska


Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto bowiem nadchodzi dzień palący jak piec, a wszyscy pyszni i wszyscy czyniący niegodziwie będą jak ściernisko. I spali ich ten nadchodzący dzień, mówi PAN zastępów, tak że nie pozostawi im ani korzenia, ani gałązki.
Księga Malachiasza 4,1

Clementine Vulgate

Ecce enim dies veniet succensa quasi caminus : et erunt omnes superbi et omnes facientes impietatem stipula : et inflammabit eos dies veniens, dicit Dominus exercituum, qu non derelinquet eis radicem et germen.
Księga Malachiasza 4,1

King James Version

For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
Księga Malachiasza 4,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For, lo, the day hath come, burning as a furnace, And all the proud, and every wicked doer, have been stubble, And burnt them hath the day that came, Said Jehovah of Hosts, That there is not left to them root or branch,
Księga Malachiasza 4,1

World English Bible

For, behold, the day comes, it burns as a furnace; and all the proud, and all who work wickedness, shall be stubble; and the day that comes shall burn them up, says Yahweh of Hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
Księga Malachiasza 4,1

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić