Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 22,53
American Standard Version
When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.Ewangelia Łukasza 22,53
Biblia Brzeska
Gdyżem ustawicznie bywał z wami w kościele, a nie ściągnęliście rąk na mię. Ale ta oto jest ona godzina wasza i moc ciemności.Ewangelia św. Łukasza 22,53
Biblia Gdańska (1632)
Gdym na każdy dzień bywał z wami w kościele, nie ściągnęliście rąk na mię; ale tać jest ona godzina wasza i moc ciemności.Łukasza 22,53
Biblia Gdańska (1881)
Gdym na każdy dzień bywał z wami w kościele, nie ściągnęliście rąk na mię; ale tać jest ona godzina wasza i moc ciemności.Łukasza 22,53
Biblia Tysiąclecia
Gdy codziennie bywałem u was w świątyni, nie podnieśliście rąk na Mnie, lecz to jest wasza godzina i panowanie ciemności.Ewangelia wg św. Łukasza 22,53
Biblia Warszawska
Gdy codziennie bywałem z wami w świątyni, nie podnieśliście na mnie ręki. Lecz to jest wasza pora i moc ciemności.Ewangelia św. Łukasza 22,53
Biblia Jakuba Wujka
Gdym na każdy dzień bywał z wami w kościele, nie zściągnęliście rąk na mię: aleć ta jest godzina wasza i moc ciemności.Ewangelia wg św. Łukasza 22,53
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy co dzień byłem z wami w Świątyni, nie wyciągnęliście rąk przeciwko mnie; ale to jest wasza godzina oraz władza ciemności.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,53
Biblia Przekład Toruński
Gdy byłem codziennie z wami w świątyni, nie podnieśliście na mnie rąk; ale to jest wasza godzina i władza ciemności.Ewangelia Łukasza 22,53
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy codziennie bywałem z wami w świątyni, nie podnieśliście na mnie ręki. Lecz to jest wasza godzina i moc ciemności.Ewangelia Łukasza 22,53
Clementine Vulgate
Cum quotidie vobiscum fuerim in templo, non extendistis manus in me : sed hc est hora vestra, et potestas tenebrarum.Ewangelia Łukasza 22,53
King James Version
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.Ewangelia Łukasza 22,53
Textus Receptus NT
καθ ημεραν οντος μου μεθ υμων εν τω ιερω ουκ εξετεινατε τας χειρας επ εμε αλλ αυτη υμων εστιν η ωρα και η εξουσια του σκοτουςEwangelia Łukasza 22,53
Young's Literal Translation
while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.`Ewangelia Łukasza 22,53
World English Bible
When I was with you in the temple daily, you didn't stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness."Ewangelia Łukasza 22,53

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?