„Udawają, że Boga znają; ale uczynkami swemi tego się zapierają, będąc obrzydłymi i nieposłusznymi, a do wszelkiego dobrego uczynku niesposobnymi.”

Biblia Gdańska (1632): Tytusa 1,16

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 19,38

American Standard Version

saying, Blessed [is] the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
Ewangelia Łukasza 19,38

Biblia Brzeska

Mówiąc: Błogosławiony on król, który idzie w imię Pańskie; pokój na niebie, a chwała na wysokości.
Ewangelia św. Łukasza 19,38

Biblia Gdańska (1632)

Mówiąc: Błogosławiony król, który idzie w imieniu Pańskiem; pokój na niebie, a chwała na wysokościach.
Łukasza 19,38

Biblia Gdańska (1881)

Mówiąc: Błogosławiony król, który idzie w imieniu Pańskiem; pokój na niebie, a chwała na wysokościach.
Łukasza 19,38

Biblia Tysiąclecia

I wołali głośno: Błogosławiony Król, który przychodzi w imię Pańskie. Pokój w niebie i chwała na wysokościach.
Ewangelia wg św. Łukasza 19,38

Biblia Warszawska

Mówiąc: Błogosławiony, który przychodzi jako król w imieniu Pańskim; na niebie pokój i chwała na wysokościach.
Ewangelia św. Łukasza 19,38

Biblia Jakuba Wujka

mówiąc: Błogosławiony, który idzie król w imię Pańskie! Pokój na niebie, a chwała na wysokości!
Ewangelia wg św. Łukasza 19,38

Nowa Biblia Gdańska

Mówiąc: Błogosławiony Król, przychodzący w Imieniu Pana; pokój w Niebie i chwała na wysokościach.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 19,38

Biblia Przekład Toruński

Błogosławiony król, który przychodzi w imieniu Pana! Pokój w niebie i chwała na wysokościach!
Ewangelia Łukasza 19,38

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mówili: Błogosławiony król, który przychodzi w imieniu Pana! Pokój w niebie i chwała na wysokościach!
Ewangelia Łukasza 19,38

Clementine Vulgate

dicentes : Benedictus, qui venit rex in nomine Domini : pax in clo, et gloria in excelsis.
Ewangelia Łukasza 19,38

King James Version

Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
Ewangelia Łukasza 19,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

λεγοντες ευλογημενος ο ερχομενος βασιλευς εν ονοματι κυριου ειρηνη εν ουρανω και δοξα εν υψιστοις
Ewangelia Łukasza 19,38

Young's Literal Translation

saying, `blessed [is] he who is coming, a king in the name of the Lord; peace in heaven, and glory in the highest.`
Ewangelia Łukasza 19,38

World English Bible

saying, "Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest!"
Ewangelia Łukasza 19,38

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić