Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Kapłańska 27,10
American Standard Version
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then both it and that for which it is changed shall be holy.Księga Kapłańska 27,10
Biblia Brzeska
Nie ma go nikt odmieniać, aby złe miasto dobrego, a dobre miasto złego zamieniać miał, gdzie jesliżby bydlę za bydlę odmieniono, tedy i to coby zamieniono i to coby na miejsce jego oddano, będzie święte.3 Księga Mojżeszowa 27,10
Biblia Gdańska (1632)
Nie odmieni go, ani da innego za nie, lepszego za gorsze, albo gorszego za lepsze; jeźliby też jakokolwiek odmienił bydlę za bydlę, tedy i ono, i to, które za nie dano będzie święte.3 Mojżeszowa 27,10
Biblia Gdańska (1881)
Nie odmieni go, ani da innego za nie, lepszego za gorsze, albo gorszego za lepsze; jeźliby też jakokolwiek odmienił bydlę za bydlę, tedy i ono, i to, które za nie dano będzie święte.3 Mojżeszowa 27,10
Biblia Tysiąclecia
Nie wolno ich zamieniać, nie wolno ich zastępować innym bydlęciem, ani lepszego gorszym, ani gorszego lepszym. Jeżeli zaś kto zechce taką zamianę uczynić, to jedno i drugie bydlę będzie rzeczą świętą.Księga Kapłańska 27,10
Biblia Warszawska
Nie będziecie go zamieniali ani zastępowali innym, ani lepszym gorszego, ani gorszym lepszego. Jeżeli jednak zastąpi się bydlę bydlęciem, to i jedno, i drugie, na które je wymieniono, będzie świętym - i to ofiarowane, i to, które ma je zastąpić.III Księga Mojżeszowa 27,10
Biblia Jakuba Wujka
i nie będzie mogło być odmienione, to jest ani lepsze za gorsze, ani gorsze za lepsze; a jeśli odmieni, i to, które jest odmienione, i ono, za które odmienione jest, będzie poświęcone PANU.Księga Kapłańska 27,10
Nowa Biblia Gdańska
Nie należy go zamieniać, ani zastępować innym, lepszego - gorszym, albo gorszego – lepszym. Jeżeli mimo tego, ktoś zastąpi bydlę - bydlęciem, to ono, jak i to, które je zastąpiło staje się poświęcone.III Księga Mojżesza 27,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie zamieni go ani nie zastąpi go czym innym, ani lepszego gorszym, ani gorszego lepszym. Jeśli jednak nawet zastąpi zwierzę innym zwierzęciem, to ono i to, czym zostało zastąpione, będzie święte.Księga Kapłańska 27,10
Clementine Vulgate
et mutari non poterit, id est, nec melius malo, nec pejus bono : quod si mutaverit, et ipsum quod mutatum est, et illud pro quo mutatum est, consecratum erit Domino.Księga Kapłańska 27,10
King James Version
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.Księga Kapłańska 27,10
Young's Literal Translation
he doth not change it nor exchange it, a good for a bad, or a bad for a good; and if he really change beast for beast, -- then it hath been -- it and its exchange is holy.Księga Kapłańska 27,10
World English Bible
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change animal for animal, then both it and that for which it is changed shall be holy.Księga Kapłańska 27,10
Westminster Leningrad Codex
לֹא יַחֲלִיפֶנּוּ וְלֹא־יָמִיר אֹתֹו טֹוב בְּרָע אֹו־רַע בְּטֹוב וְאִם־הָמֵר יָמִיר בְּהֵמָה בִּבְהֵמָה וְהָיָה־הוּא וּתְמוּרָתֹו יִהְיֶה־קֹּדֶשׁ׃3 Księga Mojżeszowa 27,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?