Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Kapłańska 13,5
American Standard Version
and the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if in his eyes the plague be at a stay, and the plague be not spread in the skin, then the priest shall shut him up seven days more:Księga Kapłańska 13,5
Biblia Brzeska
Potym siódmego dnia ogląda ją powtóre kapłan, a jesliż tak przedsię trwa on przymiot, a nie szerzy się dalej po skórze, kapłan znowu przez drugie siedm dni zadzierży go w zamknieniu.3 Księga Mojżeszowa 13,5
Biblia Gdańska (1632)
Potem obejrzy go kapłan dnia siódmego; a jeźliby ona blizna tak została w oczach jego, a nie szerzyła się ona blizna po skórze, tedy go zamknie kapłan przez siedem dni po wtóre.3 Mojżeszowa 13,5
Biblia Gdańska (1881)
Potem obejrzy go kapłan dnia siódmego; a jeźliby ona blizna tak została w oczach jego, a nie szerzyła się ona blizna po skórze, tedy go zamknie kapłan przez siedem dni po wtóre.3 Mojżeszowa 13,5
Biblia Tysiąclecia
Siódmego dnia kapłan go obejrzy. Jeżeli kapłan stwierdzi, że plama nie powiększa się, nie rozszerza się na skórze, to odosobni go znowu na siedem dni.Księga Kapłańska 13,5
Biblia Warszawska
A gdy kapłan dnia siódmego stwierdzi, że porażone miejsce pozostało takie same, a zakażenie nie rozszerzyło się na skórze, to odosobni go kapłan na dalsze siedem dni.III Księga Mojżeszowa 13,5
Biblia Jakuba Wujka
i ogląda dnia siódmego: a jeśliby trąd dalej się nie szerzył i nie przestąpił na skórze pierwszych granic, zasię go zamknie drugą siedm dni.Księga Kapłańska 13,5
Nowa Biblia Gdańska
Po czym kapłan siódmego dnia go obejrzy - a oto zakażenie pozostało w swoim stanie oraz nie rozszerzyło się po skórze; wtedy kapłan zamknie go na następne siedem dni.III Księga Mojżesza 13,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem kapłan obejrzy go siódmego dnia. Jeśli wydaje mu się, że chore miejsce zatrzymało się i nie rozszerzyło na skórze, wtedy kapłan odosobni go na kolejne siedem dni.Księga Kapłańska 13,5
Clementine Vulgate
et considerabit die septimo : et si quidem lepra ultra non creverit, nec transierit in cute priores terminos, rursum recludet eum septem diebus aliis.Księga Kapłańska 13,5
King James Version
And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more:Księga Kapłańska 13,5
Young's Literal Translation
`And the priest hath seen him on the seventh day, and lo, the plague hath stood in his eyes, the plague hath not spread in the skin, and the priest hath shut him up a second seven days.Księga Kapłańska 13,5
World English Bible
and the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if in his eyes the plague be at a stay, and the plague isn't spread in the skin, then the priest shall shut him up seven days more:Księga Kapłańska 13,5
Westminster Leningrad Codex
וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן בַּיֹּום הַשְּׁבִיעִי וְהִנֵּה הַנֶּגַע עָמַד בְּעֵינָיו לֹא־פָשָׂה הַנֶּגַע בָּעֹור וְהִסְגִּירֹו הַכֹּהֵן שִׁבְעַת יָמִים שֵׁנִית׃3 Księga Mojżeszowa 13,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?