„A gdy przybył do Cezarei, wstąpił i pozdrowił zbór, i zszedł do Antiochii;”

Biblia Przekład Toruński: Dzieje Apostolskie 18,22

Porównanie wersetów
American Standard Version - Lamentacje 3,25

American Standard Version

Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
Lamentacje 3,25

Biblia Brzeska

Pan dobry jest tym, którzy w nim ufają i duszy tej, który szuka jego.
Treny 3,25

Biblia Gdańska (1632)

Dobry jest Pan tym, którzy nań oczekują, duszy takowej, która go szuka.
Treny Jeremijaszowe 3,25

Biblia Gdańska (1881)

Dobry jest Pan tym, którzy nań oczekują, duszy takowej, która go szuka.
Treny Jeremijaszowe 3,25

Biblia Tysiąclecia

Dobry jest Pan dla ufnych, dla duszy, która Go szuka.
Lamentacje Jeremiasza 3,25

Biblia Warszawska

Dobry jest Pan dla tego, kto mu ufa, dla duszy, która go szuka.
Treny 3,25

Biblia Jakuba Wujka

Dobry jest PAN nadzieję mającym w nim, duszy szukającej go.
Lamentacje Jeremiasza 3,25

Nowa Biblia Gdańska

Dobrotliwym jest WIEKUISTY dla tych, co na Nim polegają; dla duszy, która Go szuka.
Treny 3,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dobry jest PAN dla tych, którzy go oczekują, dla duszy, która go szuka.
Księga Lamentacji 3,25

Clementine Vulgate

Teth Bonus est Dominus sperantibus in eum,anim qurenti illum.
Lamentacje Jeremiasza 3,25

King James Version

The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
Lamentacje 3,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Good [is] Jehovah to those waiting for Him, To the soul [that] seeketh Him.
Lamentacje 3,25

World English Bible

Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
Lamentacje 3,25

Westminster Leningrad Codex

טֹוב יְהוָה לְקֹוָו לְנֶפֶשׁ תִּדְרְשֶׁנּוּ׃
Treny 3,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić