„A zginęły były oślice Cysowi, ojcu Saulowemu. I rzekł Cys do Saula, syna swego: Weźmij teraz z sobą jednego z sług, a wstawszy idź, i szukaj oślic.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Samuelowa 9,3

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Sędziów 7,22

American Standard Version

And they blew the three hundred trumpets, and Jehovah set every man`s sword against his fellow, and against all the host; and the host fled as far as Beth-shittah toward Zererah, as far as the border of Abel-meholah, by Tabbath.
Księga Sędziów 7,22

Biblia Brzeska

Gdy tedy oni trzysta trąbili, obrócił Pan miecz jednego przeciw drugiemu we wszytkim wojsku. A tak uciekły wszytki hufy do Betseta w Sererat, aż do granice Abelmehola w Tabbat.
Księga Sędziów 7,22

Biblia Gdańska (1632)

Gdy tedy trąbili oni trzy sta mężów w trąby, obrócił Pan miecz jednego przeciw drugiemu we wszystkim obozie; a tak uciekło wojsko aż do Betseta w Sererat, aż do granicy Abelmehola w Tabbat.
Sędziów 7,22

Biblia Gdańska (1881)

Gdy tedy trąbili oni trzy sta mężów w trąby, obrócił Pan miecz jednego przeciw drugiemu we wszystkim obozie; a tak uciekło wojsko aż do Betseta w Sererat, aż do granicy Abelmehola w Tabbat.
Sędziów 7,22

Biblia Tysiąclecia

Podczas gdy owych trzystu mężów trąbiło na rogach, Pan sprawił, że w całym obozie jeden przeciw drugiemu skierował miecz. Obóz uciekł do Bet-Haszszitta ku Sartan aż do granicy Abel-Mechola obok Tabbat.
Księga Sędziów 7,22

Biblia Warszawska

Gdy zaś zadęło owych trzysta trąb, Pan sprawił, że jeden raził drugiego mieczem w całym obozie i rzucił się obóz do ucieczki aż do Bet-Szytta w kierunku Serera, aż do krańca Abel-Mechola koło Tabbat.
Księga Sędziów 7,22

Biblia Jakuba Wujka

a przedsię nacierali trzy sta mężów trąbiąc w trąby. I wpuścił PAN miecz na wszytek obóz, i sami się między sobą zabijali
Księga Sędziów 7,22

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem kiedy zagrzmiało trzysta trąb, WIEKUISTY zwrócił miecz każdego przeciwko swojemu towarzyszowi, i to w całym obozie. Tak obóz pierzchnął aż do Beth Haszytta, w kierunku Cerery, aż do końca Abel Mechola, ku Tabbat.
Księga Sędziów 7,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy więc tych trzystu mężczyzn zadęło w trąby, PAN obrócił miecz jednego przeciw drugiemu w całym obozie. I tak wojsko uciekło aż do Bet-Szitta w Serera, aż do granicy Abel-Mechola, w stronę Tabbat.
Księga Sędziów 7,22

Clementine Vulgate

et nihilominus insistebant trecenti viri buccinis personantes. Immisitque Dominus gladium omnibus castris, et mutua se cde truncabant,
Księga Sędziów 7,22

King James Version

And the three hundred blew the trumpets, and the LORD set every man's sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Bethshittah in Zererath, and to the border of Abelmeholah, unto Tabbath.
Księga Sędziów 7,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the three hundred blow the trumpets, and Jehovah setteth the sword of each against his companion, even through all the camp; and the camp fleeth unto Beth-Shittah, at Zererath, unto the border of Abel-Meholah, by Tabbath.
Księga Sędziów 7,22

World English Bible

They blew the three hundred trumpets, and Yahweh set every man's sword against his fellow, and against all the host; and the host fled as far as Beth-shittah toward Zererah, as far as the border of Abel-meholah, by Tabbath.
Księga Sędziów 7,22

Westminster Leningrad Codex

וַיִּתְקְעוּ שְׁלֹשׁ־מֵאֹות הַשֹּׁופָרֹות וַיָּשֶׂם יְהוָה אֵת חֶרֶב אִישׁ בְּרֵעֵהוּ וּבְכָל־הַמַּחֲנֶה וַיָּנָס הַמַּחֲנֶה עַד־בֵּית הַשִּׁטָּה צְרֵרָתָה עַד שְׂפַת־אָבֵל מְחֹולָה עַל־טַבָּת׃
Księga Sędziów 7,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić