Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Sędziów 2,3
American Standard Version
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare unto you.Księga Sędziów 2,3
Biblia Brzeska
A takem rzekł: Nie wypędzę ich od obliczności waszej, ale będą wam jako żądła, a bogowie ich będą wam jako sidło.Księga Sędziów 2,3
Biblia Gdańska (1632)
Przetożem tak rzekł: Nie wypędzę ich od obliczności waszej; ale będą wam jako ciernie na boki, a bogowie ich będą wam jako sidło.Sędziów 2,3
Biblia Gdańska (1881)
Przetożem tak rzekł: Nie wypędzę ich od obliczności waszej; ale będą wam jako ciernie na boki, a bogowie ich będą wam jako sidło.Sędziów 2,3
Biblia Tysiąclecia
Powiedziałem także: Nie wypędzę ich sprzed was, aby byli dla was przeszkodą i aby bogowie ich byli dla was sidłem.Księga Sędziów 2,3
Biblia Warszawska
Przeto i Ja powiadam: Nie wypędzę ich spośród was, będą wam wrogami, a ich bogowie będą dla was sidłem.Księga Sędziów 2,3
Biblia Jakuba Wujka
A przetoż nie chciałem ich wytracić od oblicza waszego, żebyście mieli nieprzyjaciele, a bogowie ich byli wam na upadek.Księga Sędziów 2,3
Nowa Biblia Gdańska
Otóż powiadam wam: Nie wypędzę ich przed waszym obliczem, więc będą waszymi gnębicielami, a ich bóstwa będą dla was sidłami.Księga Sędziów 2,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego też powiedziałem: Nie wypędzę ich przed wami, lecz będą wam jak ciernie na boki, a ich bogowie będą dla was sidłem.Księga Sędziów 2,3
Clementine Vulgate
Quam ob rem nolui delere eos a facie vestra : ut habeatis hostes, et dii eorum sint vobis in ruinam.Księga Sędziów 2,3
King James Version
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.Księga Sędziów 2,3
Young's Literal Translation
And I also have said, I do not cast them out from your presence, and they have been to you for adversaries, and their gods are to you for a snare.`Księga Sędziów 2,3
World English Bible
Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you.Księga Sędziów 2,3
Westminster Leningrad Codex
וְגַם אָמַרְתִּי לֹא־אֲגָרֵשׁ אֹותָם מִפְּנֵיכֶם וְהָיוּ לָכֶם לְצִדִּים וֵאלֹהֵיהֶם יִהְיוּ לָכֶם לְמֹוקֵשׁ׃Księga Sędziów 2,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?