Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Sędziów 19,4
American Standard Version
And his father-in-law, the damsel`s father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.Księga Sędziów 19,4
Biblia Brzeska
I przyjął go wdzięcznie on świekier jego, a mieszkał u niego przez trzy dni, tamże u niego mając gospodę jedli i pili.Księga Sędziów 19,4
Biblia Gdańska (1632)
I przyjął go wdzięcznie świekier jego, ojciec dziewki onej, a mieszkał u niego, przez trzy dni, i jedli i pili i nocowali tam.Sędziów 19,4
Biblia Gdańska (1881)
I przyjął go wdzięcznie świekier jego, ojciec dziewki onej, a mieszkał u niego, przez trzy dni, i jedli i pili i nocowali tam.Sędziów 19,4
Biblia Tysiąclecia
Teść jego, ojciec młodej kobiety, zatrzymał go, tak że pozostał u niego przez trzy dni jedząc, pijąc i nocując tam.Księga Sędziów 19,4
Biblia Warszawska
I zatrzymał go u siebie jego teść, ojciec dziewczyny; więc zamieszkał tam przez trzy dni, i jedli, pili i nocowali tam.Księga Sędziów 19,4
Biblia Jakuba Wujka
i obłapił go. I mieszkał zięć w domu świekra trzy dni, jedząc i pijąc z nim przyjacielskie.Księga Sędziów 19,4
Nowa Biblia Gdańska
I jego teść – ojciec owej młodej kobiety - go zatrzymał, tak, że zabawił u niego trzy dni. Więc jedli, pili i tam nocowali.Księga Sędziów 19,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zatrzymał go jego teść, ojciec tej dziewczyny, i zamieszkał u niego przez trzy dni. Jedli, pili i nocowali tam.Księga Sędziów 19,4
Clementine Vulgate
et amplexatus est hominem. Mansitque gener in domo soceri tribus diebus, comedens cum eo et bibens familiariter.Księga Sędziów 19,4
King James Version
And his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.Księga Sędziów 19,4
Young's Literal Translation
And keep hold on him doth his father-in-law, father of the young woman, and he abideth with him three days, and they eat and drink, and lodge there.Księga Sędziów 19,4
World English Bible
His father-in-law, the young lady's father, retained him; and he abode with him three days: so they ate and drink, and lodged there.Księga Sędziów 19,4
Westminster Leningrad Codex
וַיֶּחֱזַק־בֹּו חֹתְנֹו אֲבִי הַנַּעֲרָה וַיֵּשֶׁב אִתֹּו שְׁלֹשֶׁת יָמִים וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ וַיָּלִינוּ שָׁם׃Księga Sędziów 19,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?