„I Pan rozkazał przeciw tobie: Imię twoje nie będzie już miało potomstwa, z domu boga twego usunę rzeźby i odlewy, uczynię ci grób, boś nikczemny.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Nahuma 1,14

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Hioba 9,25

American Standard Version

Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good,
Księga Hioba 9,25

Biblia Brzeska

Dni moje prędsze były niż poseł; uciekły nie widząc nic wesołego.
Księga Hioba 9,25

Biblia Gdańska (1632)

Ale dni moje prędsze były niż poseł; uciekły, a nie widziały nic dobrego.
Ijobowa 9,25

Biblia Gdańska (1881)

Ale dni moje prędsze były niż poseł; uciekły, a nie widziały nic dobrego.
Ijobowa 9,25

Biblia Tysiąclecia

Szybsze me dni niźli biegacz, uciekają, nie zaznawszy szczęścia,
Księga Hioba 9,25

Biblia Warszawska

Ale dni moje były szybsze niż goniec; uciekły, nie widziały nic dobrego.
Księga Joba 9,25

Biblia Jakuba Wujka

Dni moje prędsze były niż zawodnik, uciekły, a nie widziały dobra.
Księga Hioba 9,25

Nowa Biblia Gdańska

Lecz moje dni przeminęły chyżej niż goniec, przeleciały i nie doznały szczęścia.
Księga Ijoba 9,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale moje dni są szybsze niż goniec, uciekły i nie widziały nic dobrego.
Księga Hioba 9,25

Clementine Vulgate

Dies mei velociores fuerunt cursore ;fugerunt, et non viderunt bonum.
Księga Hioba 9,25

King James Version

Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
Księga Hioba 9,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,
Księga Hioba 9,25

World English Bible

"Now my days are swifter than a runner. They flee away, they see no good,
Księga Hioba 9,25

Westminster Leningrad Codex

וְיָמַי קַלּוּ מִנִּי־רָץ בָּרְחוּ לֹא־רָאוּ טֹובָה׃
Księga Joba 9,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić