„I rzekł mu Dawid: Jeźli pójdziesz ze mną, będziesz mi ciężarem;”

Biblia Gdańska (1632): 2 Samuelowa 15,33

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Hioba 32,18

American Standard Version

For I am full of words; The spirit within me constraineth me.
Księga Hioba 32,18

Biblia Brzeska

Bowiemem jest pełen słów, a duch mój trapi mię w żywocie mojem.
Księga Hioba 32,18

Biblia Gdańska (1632)

Bom pełen słów; ciasno we mnie duchowi żywota mego.
Ijobowa 32,18

Biblia Gdańska (1881)

Bom pełen słów; ciasno we mnie duchowi żywota mego.
Ijobowa 32,18

Biblia Tysiąclecia

Gdyż słów jestem pełen, od wnętrza duch mnie przymusza.
Księga Hioba 32,18

Biblia Warszawska

Bo jestem pełen słów, duch rozsadza mnie w moim wnętrzu.
Księga Joba 32,18

Biblia Jakuba Wujka

Bom jest pełen słów i ściska mię duch żywota mego.
Księga Hioba 32,18

Nowa Biblia Gdańska

Bo jestem pełen słów, w moim wnętrzu dławi mnie wstrzymywany oddech.
Księga Ijoba 32,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jestem bowiem pełny słów, mój duch przymusza mnie.
Księga Hioba 32,18

Clementine Vulgate

Plenus sum enim sermonibus,et coarctat me spiritus uteri mei.
Księga Hioba 32,18

King James Version

For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
Księga Hioba 32,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,
Księga Hioba 32,18

World English Bible

For I am full of words. The spirit within me constrains me.
Księga Hioba 32,18

Westminster Leningrad Codex

כִּי מָלֵתִי מִלִּים הֱצִיקַתְנִי רוּחַ בִּטְנִי׃
Księga Joba 32,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić