„Stamtąd się ruszyli do Gadgad, a z Gadgad do Jotbata, do ziemi ciekących wód.”

Biblia Gdańska (1632): 5 Mojżeszowa 10,7

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Hioba 32,13

American Standard Version

Beware lest ye say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man:
Księga Hioba 32,13

Biblia Brzeska

A snadźbyście rzekli: Mąrzechmy sobie w tym poczęli, gdyż go Bóg złożył, a nie człowiek.
Księga Hioba 32,13

Biblia Gdańska (1632)

Ale snać rzeczecie: Znaleźliśmy mądrość; sam go Bóg przekonywa, nie człowiek.
Ijobowa 32,13

Biblia Gdańska (1881)

Ale snać rzeczecie: Znaleźliśmy mądrość; sam go Bóg przekonywa, nie człowiek.
Ijobowa 32,13

Biblia Tysiąclecia

Nie mówcie: "Znaleźliśmy mądrość"; odeprze go Bóg, a nie człowiek.
Księga Hioba 32,13

Biblia Warszawska

Nie mówcie: Znaleźliśmy mądrość. Bóg, a nie człowiek, może go pokonać.
Księga Joba 32,13

Biblia Jakuba Wujka

Byście snadź nie rzekli: Naleźliśmy mądrość, Bóg go porzucił, nie człowiek.
Księga Hioba 32,13

Nowa Biblia Gdańska

Znowu powiecie: My znaleźliśmy mądrość; tylko Bóg rozwiewa wątpliwości, a nie człowiek.
Księga Ijoba 32,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I nie możecie powiedzieć: Znaleźliśmy mądrość. Sam Bóg go strąca, nie człowiek.
Księga Hioba 32,13

Clementine Vulgate

Ne forte dicatis : Invenimus sapientiam :Deus projecit eum, non homo.
Księga Hioba 32,13

King James Version

Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
Księga Hioba 32,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lest ye say, We have found wisdom, God doth thrust him away, not man.
Księga Hioba 32,13

World English Bible

Beware lest you say, `We have found wisdom, God may refute him, not man:`
Księga Hioba 32,13

Westminster Leningrad Codex

פֶּן־תֹּאמְרוּ מָצָאנוּ חָכְמָה אֵל יִדְּפֶנּוּ לֹא־אִישׁ׃
Księga Joba 32,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić