„Sczerniało nad węgle oblicze ich i nie poznano ich na ulicach; przyschła skóra ich do kości, wyschła i zstała się jako drewno.”

Biblia Jakuba Wujka: Lamentacje Jeremiasza 4,8

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Hioba 28,1

American Standard Version

Surely there is a mine for silver, And a place for gold which they refine.
Księga Hioba 28,1

Biblia Brzeska

Śrebro ma miejsca swe skąd pochodzi, a złoto miejsce kędy bywa pławiono.
Księga Hioba 28,1

Biblia Gdańska (1632)

Mać w prawdzie srebro początki żył swoich, a złoto miejsce, kędy bywa pławione.
Ijobowa 28,1

Biblia Gdańska (1881)

Mać w prawdzie srebro początki żył swoich, a złoto miejsce, kędy bywa pławione.
Ijobowa 28,1

Biblia Tysiąclecia

Istnieje kopalnia srebra i miejsce, gdzie płuczą złoto.
Księga Hioba 28,1

Biblia Warszawska

Tak! Są kopalnie srebra i miejsca, gdzie się płucze złoto.
Księga Joba 28,1

Biblia Jakuba Wujka

Ma srebro początki żył swoich i złoto ma miejsce, gdzie je spuszczają.
Księga Hioba 28,1

Nowa Biblia Gdańska

Srebro ma swą kopalnię, a złoto miejsce, gdzie je oczyszczają.
Księga Ijoba 28,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Doprawdy, istnieją złoża, z których pochodzi srebro, i miejsca, gdzie złoto się oczyszcza.
Księga Hioba 28,1

Clementine Vulgate

[Habet argentum venarum suarum principia,et auro locus est in quo conflatur.
Księga Hioba 28,1

King James Version

Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it.
Księga Hioba 28,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Surely there is for silver a source, And a place for the gold they refine;
Księga Hioba 28,1

World English Bible

"Surely there is a mine for silver, And a place for gold which they refine.
Księga Hioba 28,1

Westminster Leningrad Codex

כִּי יֵשׁ לַכֶּסֶף מֹוצָא וּמָקֹום לַזָּהָב יָזֹקּוּ׃
Księga Joba 28,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić