Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Hioba 26,10
American Standard Version
He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.Księga Hioba 26,10
Biblia Warszawska
Na krańcu wód zakreślił granice, oddzielił światłość od ciemności.Księga Joba 26,10
Nowa Biblia Gdańska
Zakreślił kres na powierzchni wód, tak jak granicę światła z mrokiem.Księga Ijoba 26,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wodom nakreślił granice, aż nastąpi koniec światłości i ciemności.Księga Hioba 26,10
King James Version
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.Księga Hioba 26,10
Young's Literal Translation
A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.Księga Hioba 26,10
World English Bible
He has described a boundary on the surface of the waters, And to the confines of light and darkness.Księga Hioba 26,10
Westminster Leningrad Codex
חֹק־חָג עַל־פְּנֵי־מָיִם עַד־תַּכְלִית אֹור עִם־חֹשֶׁךְ׃Księga Joba 26,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?