Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Hioba 13,27
American Standard Version
Thou puttest my feet also in the stocks, And markest all my paths; Thou settest a bound to the soles of my feet:Księga Hioba 13,27
Biblia Brzeska
Dałeś nogi moje w okowy, które się wjadły w kostki nóg moich i strzeżesz mię na wszytkich drogach moich.Księga Hioba 13,27
Biblia Gdańska (1632)
I włożyłeś w pęta nogi moje, a podstrzegasz wszystkich ścieżek moich, i na ślad nóg moich następujesz.Ijobowa 13,27
Biblia Gdańska (1881)
I włożyłeś w pęta nogi moje, a podstrzegasz wszystkich ścieżek moich, i na ślad nóg moich następujesz.Ijobowa 13,27
Biblia Tysiąclecia
Nogi zakułeś w kajdany, dokładnie drogi me śledzisz, ślady stóp moich badasz.Księga Hioba 13,27
Biblia Warszawska
Że kładziesz w dyby moje nogi, śledzisz wszystkie moje ścieżki, badasz ślady moich stóp,Księga Joba 13,27
Biblia Jakuba Wujka
Włożyłeś w pęto nogi moje i strzegłeś wszytkich szcieżek moich, i szladom nóg moich przypatrowałeś się:Księga Hioba 13,27
Nowa Biblia Gdańska
Bo moje nogi kładziesz w pęta i śledzisz wszystkie me ścieżki, na terenie wyrzeźbiając ślady mych stóp.Księga Ijoba 13,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zakułeś moje nogi w dyby, śledzisz wszystkie moje ścieżki i zaznaczasz ślady moich stóp.Księga Hioba 13,27
Clementine Vulgate
Posuisti in nervo pedem meum,et observasti omnes semitas meas,et vestigia pedum meorum considerasti :Księga Hioba 13,27
King James Version
Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.Księga Hioba 13,27
Young's Literal Translation
And puttest in the stocks my feet, And observest all my paths, On the roots of my feet Thou settest a print,Księga Hioba 13,27
World English Bible
You also put my feet in the stocks, And mark all my paths. You set a bound to the soles of my feet:Księga Hioba 13,27
Westminster Leningrad Codex
וְתָשֵׂם בַּסַּד ׀ רַגְלַי וְתִשְׁמֹור כָּל־אָרְחֹותָי עַל־שָׁרְשֵׁי רַגְלַי תִּתְחַקֶּה׃Księga Joba 13,27

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?