Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 52,22
American Standard Version
And a capital of brass was upon it; and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates upon the capital round about, all of brass: and the second pillar also had like unto these, and pomegranates.Księga Jeremiasza 52,22
Biblia Brzeska
A na wierzchu była gałka miedziana, której wysokość była na piąci łokiet, robotą plecioną, a jabłka granatowe w okrąg około gałki, wszytko z miedzi. A takowyż też był kształt słupu drugiego i jabłek.Księga Jeremiasza 52,22
Biblia Gdańska (1632)
A gałka na nim miedziana, a wysokość gałki jednej była na pięć łokci, siatka też i jabłka granatowe na gałce w około wszystko miedziane; taki też był i drugi słup z jabłkami granatowemi;Jeremijasz 52,22
Biblia Gdańska (1881)
A gałka na nim miedziana, a wysokość gałki jednej była na pięć łokci, siatka też i jabłka granatowe na gałce w około wszystko miedziane; taki też był i drugi słup z jabłkami granatowemi;Jeremijasz 52,22
Biblia Tysiąclecia
Na niej była głowica spiżowa, a wysokość jednej głowicy wynosiła pięć łokci, a sieć i jabłka granatu były rozmieszczone dokoła głowicy, wszystko ze spiżu. Podobnie było przy drugiej kolumnie: osiem jabłek granatu na jeden łokieć, łokci zaś dwanaście.Księga Jeremiasza 52,22
Biblia Warszawska
U góry miała głowicę spiżową pięć łokci wysoką, a na głowicy wokoło były plecionki i owoce granatu. Wszystko ze spiżu, a tak samo na drugiej kolumnie.Księga Jeremiasza 52,22
Biblia Jakuba Wujka
I kapitella na obudwu miedziane - kapitellum jedno miało wzwyż pięć łokiet; i siatki, i jabłka granatowe na koronie wkoło, wszytko z miedzi. Także i na drugim słupie, i jabłka granatowe.Księga Jeremiasza 52,22
Nowa Biblia Gdańska
A nad nią kapitel z miedzi; wysokość jednego kapitelu to pięć łokci, zaś nad kapitelem, wokoło, krata oraz granaty - wszystko z miedzi, i tak samo na drugiej kolumnie z granatami.Księga Jeremjasza 52,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Głowica na niej była z brązu, wysokość jednej głowicy wynosiła pięć łokci, naokoło głowicy była siatka i jabłka granatowe, wszystko z brązu. Tak samo było z jabłkami granatu drugiej kolumny.Księga Jeremiasza 52,22
Clementine Vulgate
Et capitella super utramque rea : altitudo capitelli unius quinque cubitorum, et retiacula et malogranata super coronam in circuitu, omnia rea : similiter column secund, et malogranata.Księga Jeremiasza 52,22
King James Version
And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these.Księga Jeremiasza 52,22
Young's Literal Translation
And the chapiter upon it [is] of brass, and the height of the one chapiter [is] five cubits, and net-work and pomegranates [are] on the chapiter round about, the whole [is] of brass; and like these have the second pillar, and pomegranates.Księga Jeremiasza 52,22
World English Bible
A capital of brass was on it; and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates on the capital round about, all of brass: and the second pillar also had like these, and pomegranates.Księga Jeremiasza 52,22
Westminster Leningrad Codex
וְכֹתֶרֶת עָלָיו נְחֹשֶׁת וְקֹומַת הַכֹּתֶרֶת הָאַחַת חָמֵשׁ אַמֹּות וּשְׂבָכָה וְרִמֹּונִים עַל־הַכֹּותֶרֶת סָבִיב הַכֹּל נְחֹשֶׁת וְכָאֵלֶּה לַעַמּוּד הַשֵּׁנִי וְרִמֹּונִים׃Księga Jeremiasza 52,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?