„W Antiochii, w tamtejszym zborze, byli prorokami i nauczycielami: Barnaba i Symeon, zwany Niger, i Lucjusz Cyrenejczyk, i Manaen, który się wychowywał razem z Herodem tetrarchą, i Saul.”

Biblia Warszawska: Dzieje Apostolskie 13,1

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 51,43

American Standard Version

Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
Księga Jeremiasza 51,43

Biblia Brzeska

Miasta jego przyszły w podziwienie jako ziemia płona i pusta, w której żaden nie zmieszka, a żaden człowiek tamtędy nie przejdzie.
Księga Jeremiasza 51,43

Biblia Gdańska (1632)

Miasta jego będą spustoszeniem, ziemią suchą i pustą, ziemią, w której miastach nikt nie będzie mieszkał, ani będzie chodził przez nią syn człowieczy.
Jeremijasz 51,43

Biblia Gdańska (1881)

Miasta jego będą spustoszeniem, ziemią suchą i pustą, ziemią, w której miastach nikt nie będzie mieszkał, ani będzie chodził przez nią syn człowieczy.
Jeremijasz 51,43

Biblia Tysiąclecia

Stały się jego miasta pustynią, ziemią bezwodną i stepem, gdzie nikt nie mieszka, ani nie przechodzi tamtędy żaden człowiek.
Księga Jeremiasza 51,43

Biblia Warszawska

Jego miasta stały się pustynią, ziemią suchą i stepem; krajem, w którym nikt nie mieszka i przez który nie przechodzi żaden człowiek.
Księga Jeremiasza 51,43

Biblia Jakuba Wujka

Zstały się miasta jego zdumieniem, ziemią niemieszkalną i pustą, ziemią, w której nikt nie mieszka ani chodzi przez nię syn człowieczy.
Księga Jeremiasza 51,43

Nowa Biblia Gdańska

Jego miasta zamieniły się w pustkowie, w spiekłą oraz jałową ziemię; w ziemię, której nie zamieszkuje człowiek i nie przechodzi przez nią syn Adama.
Księga Jeremjasza 51,43

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jego miasta stały się spustoszeniem, ziemią suchą i pustynną, ziemią, w której nikt nie mieszka, i przez którą nie przechodzi żaden syn człowieczy.
Księga Jeremiasza 51,43

Clementine Vulgate

Fact sunt civitates ejus in stuporem,terra inhabitabilis et deserta,terra in qua nullus habitet,nec transeat per eam filius hominis.
Księga Jeremiasza 51,43

King James Version

Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
Księga Jeremiasza 51,43

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Its cities have been for a desolation, A dry land, and a wilderness, A land -- none doth dwell in them, Nor pass over into them doth a son of man.
Księga Jeremiasza 51,43

World English Bible

Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass thereby.
Księga Jeremiasza 51,43

Westminster Leningrad Codex

הָיוּ עָרֶיהָ לְשַׁמָּה אֶרֶץ צִיָּה וַעֲרָבָה אֶרֶץ לֹא־יֵשֵׁב בָּהֵן כָּל־אִישׁ וְלֹא־יַעֲבֹר בָּהֵן בֶּן־אָדָם׃
Księga Jeremiasza 51,43
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić