Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 24,2
American Standard Version
One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.Księga Jeremiasza 24,2
Biblia Brzeska
Jeden kosz był pełen fig wybornych, jako prawie bywają napirwej dojzrałe, a w drugim były barzo złe, których się przed ich złością jeść nie godziło.Księga Jeremiasza 24,2
Biblia Gdańska (1632)
Kosz jeden miał figi bardzo dobre, jako bywają figi dojrzałe; a kosz drugi miał figi bardzo złe, których jeść nie można, przeto, iż były złe.Jeremijasz 24,2
Biblia Gdańska (1881)
Kosz jeden miał figi bardzo dobre, jako bywają figi dojrzałe; a kosz drugi miał figi bardzo złe, których jeść nie można, przeto, iż były złe.Jeremijasz 24,2
Biblia Tysiąclecia
Jeden kosz zawierał wyborne figi, jakimi są wczesne figi, drugi natomiast kosz zawierał figi zepsute, tak zepsute, że się nie nadawały do jedzenia.Księga Jeremiasza 24,2
Biblia Warszawska
W jednym koszu były figi bardzo dobre, jakimi są figi wczesne, a w drugim koszu były figi bardzo złe, tak złe, że nie nadawały się do jedzenia.Księga Jeremiasza 24,2
Biblia Jakuba Wujka
Kosz jeden miał figi barzo dobre, jako bywają figi rane, a drugi kosz miał figi barzo złe, których jeść nie możono, przeto iż były złe.Księga Jeremiasza 24,2
Nowa Biblia Gdańska
Pierwszy kosz to bardzo dobre figi, jakimi bywają wczesne figi; zaś drugi kosz to figi bardzo zepsute, których się nie jada z powodu zepsucia.Księga Jeremjasza 24,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeden kosz zawierał bardzo dobre figi, jakimi są figi dojrzałe, a drugi kosz zawierał bardzo złe figi, tak złe, że nie można było ich jeść.Księga Jeremiasza 24,2
Clementine Vulgate
Calathus unus ficus bonas habebat nimis, ut solent ficus esse primi temporis : et calathus unus ficus habebat malas nimis, qu comedi non poterant eo quod essent mal.Księga Jeremiasza 24,2
King James Version
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.Księga Jeremiasza 24,2
Young's Literal Translation
In the one basket [are] figs very good, like the first-ripe figs, and in the other basket [are] figs very bad, that are not eaten for badness.Księga Jeremiasza 24,2
World English Bible
One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.Księga Jeremiasza 24,2
Westminster Leningrad Codex
הַדּוּד אֶחָד תְּאֵנִים טֹבֹות מְאֹד כִּתְאֵנֵי הַבַּכֻּרֹות וְהַדּוּד אֶחָד תְּאֵנִים רָעֹות מְאֹד אֲשֶׁר לֹא־תֵאָכַלְנָה מֵרֹעַ׃ סKsięga Jeremiasza 24,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?