Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Izajasza 46,5
American Standard Version
To whom will ye like me, and make me equal, and compare me, that we may be like?Księga Izajasza 46,5
Biblia Brzeska
Komu podobnego a równego uczyniliście mię? Abo komu mię przyrównacie, iżbych jemu był podobnym?Księga Izajasza 46,5
Biblia Gdańska (1632)
Komuż mię przypodobacie, i przyrównacie, albo podobnym uczynicie, żebym mu był podobny?Izajasz 46,5
Biblia Gdańska (1881)
Komuż mię przypodobacie, i przyrównacie, albo podobnym uczynicie, żebym mu był podobny?Izajasz 46,5
Biblia Tysiąclecia
Komu Mnie podobnym i równym uczynicie? Z kim Mię zestawicie, jakoby z podobnym?Księga Izajasza 46,5
Biblia Warszawska
Z kim mnie porównacie i z kim zestawicie albo do kogo upodobnicie, abyśmy byli sobie równi?Księga Izajasza 46,5
Biblia Jakuba Wujka
Komuście mię przyrównali i przypodobali, i przymierzyli, i podobnym uczynili?Księga Izajasza 46,5
Nowa Biblia Gdańska
Do kogo Mnie chcecie upodobnić, przyrównać i komu przeciwstawić, abyśmy byli sobie równi?Księga Izajasza 46,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Do kogo mnie porównacie i z kim mnie zestawicie albo do kogo uczynicie mnie podobnym, abyśmy byli sobie równi?Księga Izajasza 46,5
Clementine Vulgate
Cui assimilastis me, et adquastis,et comparastis me, et fecistis similem ?Księga Izajasza 46,5
King James Version
To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?Księga Izajasza 46,5
Young's Literal Translation
To whom do ye liken Me, and make equal? And compare Me, that we may be like?Księga Izajasza 46,5
World English Bible
To whom will you liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?Księga Izajasza 46,5
Westminster Leningrad Codex
לְמִי תְדַמְיוּנִי וְתַשְׁווּ וְתַמְשִׁלוּנִי וְנִדְמֶה׃Księga Izajasza 46,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?